Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 février 2023 3 22 /02 /février /2023 18:43

Bonjour les amis,

La CANCEL CULTURE fait déjà des ravages outre-manche et outre-atlantique mais elle a aussi profondément pénétré les cercles prétendument progressistes en Europe.

Nous avions eu l'année dernière une mise à l'index honteuse de JK Rowling pour un simple tweet qui ne faisait qu'ironiser sur le fait que nous n'osions plus utiliser le mot femme pour désigner une personne qui menstrue.

La dernière attaque wokiste en date concerne les oeuvres pour enfants de l'écrivain britannique Roald Dahl, auteur entre autres de CHARLIE ET LA CHOCOLATERIE et de MATILDA.

Révision des oeuvres littéraires: la France et l'Espagne résistent à la vague wokiste...

Cette fois-ci c'est l'éditeur anglais qui a fait appel à une équipe de spécialistes du langage inclusif pour expurger les oeuvres de Roald Dahl de termes qui pourraient choquer, voire opprimer, ces chères têtes blondes. Sont bannis des mots comme "noirs", "blancs, "gros" et de manière générale tout terme ayant un lien direct avec le poids, la santé mentale, la violence, le genre et la race.

Les éditions Gallimard ont décidé de ne pas retoucher le texte original. Vous trouverez sur le lien ci-dessous les justifications pleines de bon sens d'Edwige Pasquet, directrice des éditions Gallimard Jeunesse.

Ajoutons au passage que Salman Rushdie a réagi par un tweet dans lequel il a écrit:

"Roald Dahl n'était pas un ange mais la censure de son oeuvre est absurde. Les Editions Puffin Books devraient avoir honte."

Révision des oeuvres littéraires: la France et l'Espagne résistent à la vague wokiste...

Alors, bien évidemment, ces censures témoignent d'un manque total de respect de l'auteur mais elles sont par ailleurs complètement absurdes. Ce sont de parfaits non-sens.

On sait depuis longtemps, et Bruno Bettelheim l'a parfaitement démontré dans son essai intitulé PSYCHANALYSE DES CONTES DE FÉES, que les grands textes de la littérature pour la jeunesse ont une vertu éducative et formatrice car ils mettent l'enfant d'entrée de jeu devant des situations violentes qui font partie de la vie. Par exemple, certains contes commencent en abordant dès la première page le thème de la mort: un roi est mourant et doit laisser un testament pour ses 3 enfants...

La vertu du conte c'est de projeter directement l'enfant dans une situation bien réelle, à priori angoissante, mais dans laquelle le jeune héros (ou la jeune héroïne) va trouver des clés pour l'affronter.

Les contes, au lieu d'occulter une réalité, l'exposent de manière symbolique. La petite jeune fille va rencontrer le méchant loup...

Si le loup ne peut plus être méchant car ça chagrinerait tous les amis des bêtes et les antispécistes, autant jeter le conte à la poubelle.

Au lieu de changer le  texte, un instituteur peut le contextualiser en expliquant aux enfants que les vrais loups dans la nature ne sont pas méchants, que le "loup méchant" c'est celui du conte...

Les enfants sont capables très tôt de faire la différence entre fiction et réalité.

Je terminerai en ajoutant qu'en Espagne les éditions ALFAGUARA et SANTILLANA ont décidé également de ne pas retoucher les textes de Dahl. Ouf !...

Face aux attaques wokistes anglo-saxonnes le temps est venu d'entrer en résistance.

Partager cet article
Repost0

commentaires

C
Bonjour alea-jacta-est,<br /> <br /> Il y a en effet eu plusieurs adaptations filmées de ses œuvres mais, à ce jour, ma préférée est la série "Tales of the unexpected"<br /> https://www.youtube.com/watch?v=LDc4qjzLG7A&t=2350s<br /> <br /> Pour ce qui concerne "Charlie et la chocolaterie" j'ai vu les deux versions et pourtant celle dont je revois les images en songeant au film est la version interprétée par Gene Wilder.
Répondre
A
Finalement j'ai pu voir la première version de CHARLIE ET LA CHOCOLATERIE qui a beaucoup de charme. Malgré tout les extraits musicaux chantés souffrent très mal de la comparaison avec ceux de la version de Tim Burton qui, par ailleurs, va bien plus loin dans la créativité visuelle.
A
Merci pour cette autre référence à cette série que j'ignorais complètement. <br /> Par ailleurs, vous me donnez très envie de visionner la première version avec Gene Wilder qui est un acteur particulièrement excentrique que j'affectionne. Jack Nicholson aussi aurait été assez interessant dans le rôle de Willy Wonka.<br /> Bonne fin de soirée Caius
L
Oui, résistons... Mais comment ?<br /> Je ne voudrais jamais lire une littérature retouchée.
Répondre
A
Il y a plusieurs manières de résister. En faisant une mauvaise publicité aux Editions qui se livrent à de telles pratiques et en boycottant leurs produits.<br /> D'ailleurs la maison d'éditions anglaise a déjà fait un pas en arrière hier 24 février en concédant qu'elles maintiendront la version originale pour ceux qui l'exigent. C'est une première victoire.<br /> Même la reine Camilla s'en est mêlée...La mauvaise presse ça ne pardonne pas.<br /> <br /> https://www.huffingtonpost.fr/culture/article/sur-la-reecriture-des-livres-de-roald-dahl-meme-la-reine-camilla-s-en-est-melee_214512.html
M
On ne peut plus appeler "femmes" les personnes qui menstruent mais il faut impérativement, pour être inclusif, certaines personnes avec pénis!
Répondre
A
Effectivement Mo, les wokistes veulent nous empêcher de donner au mot "femme" son sens habituel au nom du respect de la diversité...alors, dans ce cas, et pour faire plaisir aux wokistes, il ne nous resterait plus qu'à inventer un autre mot pour les personnes qui menstruent...et substituer le mot "femme" par un nouveau vocable dans toute notre littérature....C'est toute la littérature de l'humanité qu'il faudrait censurer et rebidouiller pour faire plaisir aux wokistes...rien de moins !<br /> Bonne journée l'amie
C
"Je veux être sûr d’écrire un livre intellectuel et de haute qualité. J’espère que vous m’avez bien compris.<br /> — Rassurez-vous, monsieur, je suis en train d’inventer un nouveau tableau de contrôle qui vous permettra d’écrire tout ce que vous voudrez."<br /> <br /> Roald Dahl - BIZARRE ! BIZARRE !<br /> <br /> J'avoue n'avoir jamais lu un seul de ses livres pour enfant mais m'être régalé de ses nouvelles d'humour noir.<br /> <br /> Ces ayatollahs vont-ils un jour expurger les oeuvres d'Erskine Caldwell ou de Steinbeck du « mot qui commence par N » ?<br /> <br /> Plus sérieusement, ces inconscients ouvrent la porte à toutes les dérives :<br /> <br /> https://actualitte.com/article/108781/international/etats-unis-shakespeare-mark-twain-batman-et-les-x-men-censures
Répondre
A
Merci pour ce lien qui montre bien l'étendue du désastre. La paradoxe le plus incroyable dans cette affaire c'est que pour la première de l'histoire de notre civilisation ce coup porté contre l'intelligence et la culture vient de la "gauche progressiste" qui a trouvé des relais dans tous les pays. En France, la championne toutes catégories de la culture Woke c'est Sandrine Rousseau et aussi dans les rangs de certains représentants (mais pas tous) de France insoumise.<br /> Il y a déjà eu plusieurs adaptations filmées des oeuvres de Roald Dahl mais la plus géniale , et de loin, c'est CHARLIE ET LA CHOCOLATERIE de Tim Burton. On l' a vu et revu des dizaines de fois avec mes enfants...on ne s'en lassait jamais...<br /> Bonne journée Caius
R
En effet, une forme d'inquisition dangereuse et stupide : vive la résistance à cette culture "woke" qui veut tout uniformiser et enlever tout ce qui peut déranger... comme tu dis, les contes de fée sont une formation aux réalités de la vie : Le petit Poucet, Barbe Bleue, etc.<br /> <br /> <br /> Belle soirée, AJE
Répondre
A
C'est une inquisition qui, si on s'en tient aux critères de la maison d'édition anglaise, ne connaît pas de limites. Que signifie occulter certaines violences? Tous les contes abordent à un moment ou à un autre une lutte du Bien contre la Mal...Censurer le Mal c'est, à terme, censurer l'esprit même du conte, c'est censurer son propre moteur. C'est un non-sens.<br /> Par ailleurs je suis stupéfait par le pouvoir de ces maisons d' Editions qui s'arrogent le droit de retoucher un texte alors que l'auteur n'est plus de ce monde. Même si les héritiers de Roald Dahl sont d'accord pour charcuter le texte original (et pour continuer de toucher des droits) ça n' a aucune valeur. Salman Rushdie résume très bien cette situation par un seul mot: HONTE à ceux qui se livrent à de telles pratiques.<br /> Bonne journée l'amie