Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
17 janvier 2025 5 17 /01 /janvier /2025 15:32

Bonjour les amis,

Notre directrice de chant a inclu dans notre répertoire de printemps une chanson intitulée AMOR QUE ME CAUTIVAS (Amour qui me captive) qui est une adaptation en espagnol d'une chanson datant de la Renaissance française intitulée BELLE QUI TIENS MA VIE.

Vous en saurez plus  sur cette pièce de Thoinot Arbeau grâce au lien suivant.

Passons maintenant à l'écoute de la version originale.

https://www.youtube.com/watch?v=39yx7-HhHe8

Sur ce lien-ci vous pourrez entendre une interpétation à capella, à 4 voix, et vous  pourrez également lire les paroles en incrustation.

https://www.youtube.com/watch?v=7KQEWXEO0sM

Notre version chorale espagnole sera semblable à celle qui est ci-dessous dans laquelle les interprètes effectuent des changements de rythme qui donnent plus de dynamisme à la chanson. Le premier changement de rythme apparaît à 45 secondes sur la vidéo.

https://www.youtube.com/watch?v=3CdzCo1upU8

Je suis toujours complètement ravi et émerveillé de découvrir des pièces françaises à partir de l'Espagne.

Et oui ! Théoriquement je suis le "français" de mon groupe choral espagnol et je devrais connaître ces pièces-là mais ce n'est pas le cas.

Rien de plus émouvant pour moi que de découvrir des petits joyaux de ma culture d'origine à partir de l'étranger...

PS: Le texte espagnol est de qualité et respecte le caractère littéraire de l'oeuvre originale. Le voici:

Amor que me cautivas con tu dulce mirar

Tus plantas bendecidas voy rendido a adorar

Si tu amor no me das

Ya muerto me verás

Si tu a mor no me das

Ya muerto me verás

Ven a mi, bella rosa, ven a mi corazon

No seas desdeñosa, no turbes mi razón

Dejaré de penar

Si me quieres besar

Dejaré de penar

Si me quieres besar

Antes verás cansadas las olas de la mar

Las noches estrelladas, su brillo declinar

Que de mi corazón

e apague la pasión

Que de mi corazón

Se apague la pasión

Partager cet article
Repost0
15 janvier 2025 3 15 /01 /janvier /2025 11:01

Bonjour les amis,

Parmi les chansons que nous interpréterons au printemps avec mon groupe polyphonique choral CADENZA il y aura VEINTE AÑOS ( 20 ans) de l'artiste cubaine Maria Teresa Vera.

VEINTE AÑOS est une habanera de 1935, avec des paroles de Guillermina Aramburú et une musique de María Teresa Vera, qui l'a chantée pendant de nombreuses années et l'a immortalisée. Cette chanson a été interprétée entre autres par Omara Portuondo, Ibrahim Ferrer, Barbarito Díez, Buena Vista Social Club, Diego el Cigala et vous en trouverez de très nombreuses versions différentes sur youtube.

En voici une interprétée par 2 grands artistes cubains: Omara Portuendo et Compay Segundo.

https://www.youtube.com/watch?v=VRlxgW5yzVU

Veinte Años (Vingt Ans)

Qué te importe que te ame
Que t'importe que je t'aime
Si tú no me quieres ya,
Si tu ne m'aimes déja plus
El amor que ya ha pasado
L'amour qui s'en est allé
No se debe recordar.
ne doit pas être rappelé.

Fui la ilusión de tu vida
Je fus l'espoir de ta vie
Un día lejano ya
en un jour déjà éloigné
Hoy represento al pasado
Je ne suis plus que le passé
No me puedo recordar
Je ne peux pas m'y faire
Hoy represento al pasado
Je ne suis plus que le passé
No me puedo recordar
Je ne peux pas m'y faire

Si las cosas que uno quiere
Si les choses que l'on désire
Se pudieran alcanzar
On pouvait les atteindre
Tu me quisieras lo mismo
Tu m'aimerais comme avant
Que veinte años atras.
Comme il y a vingt ans

Con que tristeza miramos
Avec quelle tristesse nous voyons
Un amor que se nos va
Un amour qui s'éloigne
Es un pedazo del alma
C'est un morceau de l'âme
Que se arranca sin piedad.
Qui s'arrache sans pitié.
Es un pedazo del alma
C'est un morceau de l'âme
Que se arranca sin piedad.
Qui s'arrache sans pitié.

Si las cosas que uno quiere
Si les choses que l'on désire
Se pudieran alcanzar
On pouvait les atteindre
Tu me quisieras lo mismo
Tu m'aimerais comme avant
Que veinte años atras.
Comme il y a vingt ans

Con que tristeza miramos
Avec quelle tristesse nous voyons
Un amor que se nos va
Un amour qui s'éloigne
Es un pedazo del alma
C'est un morceau de l'âme
Que se arranca sin piedad.
Qui s'arrache sans pitié.
Es un pedazo del alma
C'est un morceau de l'âme
Que se arranca sin piedad.
Qui s'arrache sans pitié.

 

Notre version chorale sera chantée à capella et il y aura 5 voix différentes. D'habitude les arrangements choraux sont à 4 voix ( soprano-contralto-ténor-basse) mais il faudra compter pour notre VEINTE AÑOS avec une ligne supplémentaire chantée par les mezzo-sopranos.

Pour chanter ce type de répertoire il faut bien intégrer le type de balancements et de syncopes de la musique latino. Ici on retrouve une formule rythmique assez fréquente de la musique cubaine. Si on divise une mesure en 8 temps égaux, dans la partition il faut fréquemment faire une série temporelle asymétrique qui dure 3+3+2= 8.

Dans notre arrangement musical les voix se répondent en écho un peu comme sur cet exemple que je vous mets ci-dessous.

https://www.youtube.com/watch?v=HlIb9cncwA4

Alors, puisqu'on parle de 20 AÑOS je ne résiste pas au plaisir de partager avec vous une vidéo d'Isaac et Nora. Je vous avais parlé d'eux en 2021 sur ce lien.

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2021/01/caballo-viejo.html

Il s'agit d'une famille qui vit en Bretagne, dont le père est sud-coréen, et dont les enfants ont commencé à chanter en espagnol sans vraiment connaître la langue et sans comprendre les paroles. 

Ecoutez-les, leur version de VEINTE AÑOS qui date de 2019 est tout simplement sa-vou-reu-se...J'adooooore...

https://www.youtube.com/watch?v=oDEu39FLYpw

Partager cet article
Repost0
11 janvier 2025 6 11 /01 /janvier /2025 16:27

Bonjour les amis,

Le concert le plus important pour moi auquel je participerai cette année en tant que choriste sera le STABAT MATER de Karl Jenkins qui sera donné le 8 Juin 2025 à 19 h 30 à l'église de Pedreguer (dans le sud-est de l'Espagne). Il s'agit d'un projet participatif annuel mis en place pour la première fois en 2017, un projet qui regroupera de l'ordre de 125 choristes de ma région avec des chanteurs solistes professionnels. Il y aura également un orchestre et aussi l'orgue Grenzing de cette église qui fait partie du catalogue des meilleurs orgues d'Espagne.

Première répétition du Stabat Mater de Karl Jenkins...

Voici 2 photos  de la précédente édition durant laquelle nous avions interprété LA MESSE DE L'HOMME ARMÉ toujours du même Karl Jenkins.

Première répétition du Stabat Mater de Karl Jenkins...
Première répétition du Stabat Mater de Karl Jenkins...

Parlons un peu de l'oeuvre de cette année 2025 maintenant.

Stabat Mater est une composition pour chœur et orchestre de Karl Jenkins, écrite en 2008 et basée sur la prière du XIIIe siècle Stabat Mater. Comme une grande partie des œuvres précédentes de Jenkins, l'œuvre intègre à la fois de la musique traditionnelle occidentale (orchestre et chœur) avec des instruments et des voix ethniques, cette fois-ci en se concentrant sur le Moyen-Orient.

Écrit au XIIIe siècle, le titre Stabat Mater est en fait une abréviation de la première ligne, « Stabat Mater dolorosa ». Le poème reflète la souffrance de Marie, mère de Jésus, au moment de la Crucifixion.

Le Stabat Mater de Jenkins se concentre sur la souffrance de Marie, mais contrairement à la plupart des adaptations du texte, Jenkins utilise d'autres langues que le latin et l'anglais, sa langue maternelle. L'œuvre de Jenkins s'étend sur douze mouvements, dont six utilisent d'autres textes que le poème original. Ils comprennent un arrangement choral de l'« Ave verum » que Jenkins a écrit à l'origine pour Bryn Terfel ; « And The Mother Did Weep », qui comporte une seule ligne chantée simultanément en anglais, latin, grec, araméen et hébreu ; « Lament », un poème de l'épouse de Jenkins, Carol Barratt ; et « Incantation », qui est en partie chantée en arabe ancien .  Il comprend également deux poèmes - un poème de Rumi et un extrait de l' épopée de Gilgamesh - traduits en anglais et en araméen .

Passons maintenant à la première pièce qui ouvre l'oeuvre: le CANTUS LACRIMOSUS dont je vous mets la vidéo sous-titrée avec les paroles latines, suivie d'une traduction française. La pièce occupe les 9 premieres minutes de cette vidéo de l'oeuvre entière.

https://www.youtube.com/watch?v=ich_tKFT3Bg&t=17s

Traduction française du poème .

Debout, la Mère douloureuse, pleine de douleur
Se tenait en larmes, près de la croix,
Tandis que son Fils subissait son calvaire.
Alors, son âme gémissante,
Toute triste et toute dolente,
Un glaive transperça.
Qu'elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils de Dieu !
Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourrant sous ses yeux.

Ce samedi 11 janvier j'ai participé à la première répétition chorale de cette oeuvre. Il y en aura en gros une par mois jusqu'au mois de Juin. 

Au grand plaisir sans cesse renouvellé de se retrouver entre choristes et de participer à ces répétitions s'ajoute l'énorme bonheur d'être dirigé par Jaume Morell. 

première répétition du 11 janvier durant laquelle nous avons travaillé 6 des  12 mouvements de l'oeuvre

première répétition du 11 janvier durant laquelle nous avons travaillé 6 des 12 mouvements de l'oeuvre

 

Voici pour terminer ce premier billet consacré à cet événement culturel l'enregistrement original du cantus lacrimosus dirigé par Sir Karl Jenkins en personne.

https://www.youtube.com/watch?v=SIvJpzJHkeU

Partager cet article
Repost0
18 novembre 2024 1 18 /11 /novembre /2024 18:07

Bonjour les amis,

Avec mon groupe choral nous essayons chaque année  de proposer un répertoire de chansons de Noël qui soit rénové. Cette année, notre directrice de chant nous a réservé quelques surprises (dont une aria de Verdi dont je vous ai parlé il y a quelques jours) mais la pièce la plus surprenante de notre programme 2024 sera sans aucun doute EL DIMONI ENMASCARAT, ce qui signifie en valencien "Le démon masqué".

Ça fait plus d'une décennie que j'interprète des chansons de Noël de tous les pays, de toutes les cultures, mais celle-ci est bien la seule que je connaisse dans laquelle apparaît un démon.

Alors je vous résume l'histoire que raconte cette chanson.

Un démon apprend que le petit Jésus est né et, piqué par la curiosité, il monte vers la Terre à Béthléem pour voir l'enfant et essayer également de s'approprier de l'étoile dorée afin de se faire un beau costume de démon.

Dès qu'il apparaît pas loin de la crèche du Petit Jésus les pasteurs et les femmes du pays se demandent qui est cet homme ? Que veut-il?

Le démon essaie sans succès de passer inaperçu et puis, ne résistant pas à sa nature de Démon, il ne peut s'empêcher de dévorer brutalement et d'un seul coup 3 enfants du voisinage.

Il est immédiatement démasqué et la chanson se termine ainsi: "Pobre dimoni enmascarat ! "= " Pauvre démon masqué !".

Avant de passer à l'écoute de cette pièce composée en 2 parties bien distinctes j'aimerais simplement faire quelques commentaires. Le travail est exclusivement choral étant donné que cette chanson est interprétée à cappella.Les paroles sont partagées entre les 4 cordes (soprano-alto-ténor-basse). Certaines phrases commencent dans une corde et se finissent dans une autre. Les voix s'interpellent et s'entrechoquent. Il y a un jeu choral étourdissant. Le compositeur David Galvez pour marquer le côté très incongru de la situation a placé des dissonances fortes entre les voix. Par moments il n'y a qu'un seul demi-ton de différence entre sopranos et altos et aussi entre ténors et basses. C'est volontairement grinçant !

Pour les choristes ça demande un vrai travail d'attention. A l'écoute la pièce est faussement simple car elle requiert concentration et précision. Vous noterez également certains crescendos qui correspondent aux tensions provoquées par cette situation complètement extraordinaire et hors-normes.

C'est une pièce musicale très téatrale et qu'on pourrait qualifier de tragi-comique !

https://www.youtube.com/watch?v=QM7i3OihMNU

 

C'est difficile d'apprécier les nombreuses nuances musicales de cette chanson si on ne comprend pas le valencien.

Donc je vais vous situer certains passages clés.

Ça commence par un "la-la-la-la" collectif qui indique qu'on va vous en raconter une bien bonne.

Ensuite les basses ponctuent avec des "plom-plom" et les ténors répondent "dimoni" ce qui indique qu'un démon est en train de se pointer dans le paysage. 

Au début les femmes chantent sur un air guilleret:

a la nit de Nadal quan Jesus fou nat el vell dimoni a la terra va pujar

La nuit de Noél quand Jésus fut né le vieux démon monta à la Terre.

Ell només que volia a trobar el xiquet i bona disfressa per a dissimular

Il ne voulait voir que l'enfant et se trouver un beau costume pour se cacher

Plus tard les femmes s'interrogent

Eixe home, eixe home qui serà?

Cet homme, cet homme qui est-il ?

A 1 minute 18 secondes commence la 2 ème partie, d'abord très lente et apaisée.

Eixa nit quan l'estella el portal illiminava el dimoni mira de reull el ben nascut

Cette nuit quand l'étoile illuminait la porte de la crèche le démon regardait du coin de l'oeil le nouveau-né

mais à 2 minutes 6 secondes se produit l'inévitable annoncé par les altos et ce sont les basses qui claironnent brutalement:

Es menjà tres xiquets del veïnat

Il a englouti 3 enfants du voisinage..

Le démon est démasqué et les 4 cordes terminent en même temps de manière complètement jubilatoire.

Pobre dimoni enmascarat !

Pauvre démon masqué !

Pauvre démon masqué !

J'ai fait des recherches sur internet pour savoir de quelle époque datait ce texte ? Moyen-âge ?

Qui était l'auteur de ces paroles? Ou alors s'agit-il d'un texte populaire anonyme?

Dans quelle région était né ce conte populaire ? Pays valencien? Catalogne?  Mais je n'ai absolument rien trouvé, aucune référence. En désespoir de cause j'ai même envoyé un message au compositeur David Gálvez (qui apparaît comme directeur dans la vidéo mise en lien)  pour qu'il éclaire ma lanterne et s'il me répond je complèterai ce billet ultérieurement.

En attendant, pour les choristes ce genre de pièce est assez jouissif à interpréter. Il faut qu'on soit parfaitement à l'écoute des uns et des autres pour être bien synchros. Et il faut suivre les indications de notre directrice de chant au millimètre près.

Partager cet article
Repost0
17 novembre 2024 7 17 /11 /novembre /2024 09:28

Bonjour les amis,

Cette année pour nos concerts de Noël avec notre groupe polyphonique choral CADENZA notre directrice de chant, Silvia, a mis au programme LA VERGINE DEGLI ANGELI (la Vierge des anges), une aria de extraite de l'opéra LA FORZA DEL DESTINO (La force du destin) de Giuseppe Verdi.

La Vergine degli angeli est l'hymne religieux qui clôt le final de l'acte II qui se déroule dans l'église de la Madonna degli Angeli près de Hornachuelos .

il est d'abord chanté par un chœur de voix masculines renforcé par les voix solistes d'un basse et d'un baryton, accompagnés de violoncelles, et ensuite c'est la voix soliste de la soprano qui interprète l'aria, accompagnée de la harpe.

Verdi allait souvent prier devant un petit autel annexe de la basilique de Cortemaggiore (ville située à quelques kilomètres du lieu de naissance de sa mère, Luigia Uttini), sur lequel se dresse le retable de Francesco Scaramuzza (Parme, 1805 - 1886 ) "La Résurrection de Marie" , dans laquelle la Vierge apparaît portée au ciel par un grand groupe d'anges. La tradition veut que ce soit précisément cette toile qui ait inspiré cet air au compositeur.

“La resurrezione di Maria” - Francesco Scaramuzza - Basilica minore Santa Maria delle Grazie- Cortemaggiore

“La resurrezione di Maria” - Francesco Scaramuzza - Basilica minore Santa Maria delle Grazie- Cortemaggiore

Voici les paroles originales de cette aria ainsi que leur traduction en français.

La vergine degli angeli
Mi copra del suo manto
E me protegga vigile
Di dio l'angelo santo
La vergine degli angeli
E me protegga me protegga
L'angiol di dio
E me protegga
L'angiol di dio
Me protegga
E me protegga

La vierge des anges
Me couvre de son manteau
Et me protège, vigilante,
De Dieu, l'ange saint,
La vierge des anges
Et me protège, me protège
L'ange de Dieu
Et me protège
L'ange de Dieu
Me protège
Et me protège

Passons à l'écoute maintenant et commençons avec l'orchestration complète originale de l'Opéra de Verdi.

https://www.youtube.com/watch?v=VhF6J_rqYco

Et puis, puisqu'on parle d'opéra je ne résiste pas au plaisir de vous joindre un enregistrement d'anthologie avec cette interprétation de LA CALLAS.

https://www.youtube.com/watch?v=whM848cm_ic

Passons à notre chorale maintenant. Nous serons accompagnés au piano pour interpréter cette Aria.

Le choeur sera exclusivement composé d'hommes comme dans l'opéra original.

J'ai commencé hier à travailler la partition des basses  et pour nous c'est vraiment cool. On est très à l'aise dans le registre de cette aria qui se situe au plein milieu de notre tessiture.

Bien évidemment, c'est sur le talent de la soprano que tout repose.C'est elle qui se devra d'être "divine" et qui devra transporter tout le public.

On fera notre première répétition chorale mardi prochain. Et pour l'instant je répète tout seul chez moi comme tout bon choriste qui se respecte.

Voici donc à quoi ressemblera (du moins, je l'espère) notre version chorale de LA VERGINE DEGLI ANGELI.

https://www.youtube.com/watch?v=6eb_9lG1fNY&t=1s

PS: Une petite erreur que ne doivent jamais commettre les choristes amateurs dont je fais partie.

Quand un choriste est sur scène et qu'il entend une soliste il ne doit JAMAIS céder à la tentation de la regarder, sauf si c'est le jeu de scène théatral de l'opéra qui l'impose.

En effet le choriste ne doit pas se comporter sur scène comme un membre du public qui profite lui aussi du spectacle. Ça la fout mal. Le choriste fait bien évidemment partie du spectacle et ne peut se comporter en spectateur.

Par exemple, lors de mon concert de l'année dernière de la messe de l'HOMME ARMÉ de Karl Jenkins, mes camarades et moi avons tous évité de regarder la soliste, même quand nous ne chantions pas.

Même si la soliste est absolument géniale le choriste garde son regard braqué sur le public. 

Partager cet article
Repost0
18 octobre 2024 5 18 /10 /octobre /2024 09:41

Bonjour les amis,

J'ai souvent l'occasion de vous faire part de mon émerveillement sans cesse renouvelé quand j'entends des chants bien harmonisés à 4 voix.

Je ne résiste pas aujourd'hui  au plaisir de partager avec vous une brève démonstration de Mary Anne Muglia qui illustre bien la magie du travail choral.

Dans l'extrait que je vous propose on entend successivement 3 voix qui se superposent et qui forment l'accompagnement: d'abord alto 1, puis alto 2, puis soprano 2 mais c'est quand apparaît la 4ème voix à 57 secondes qu'on entend enfin la mélodie merveilleusement enrichie par les 3 voix précédentes.

https://www.youtube.com/watch?v=6e2eXzEBT58

Avouez que c'est magique, non ? Tout simplement exquis, très subtil, savoureux ...un vrai caviar !...

Alors ce bref extrait m'a tellement bien plu que j'ai recherché sur le net un enregistrement complet en système SATB (soprano-alto-ténor-basse) et j'ai trouvé celui-ci en SAB (soprano-alto-basse), que je mets en lien ci-dessous, qui n'est pas mal et que j'espère pouvoir chanter un jour avec ma propre chorale.

https://www.youtube.com/watch?v=6RDMtkQcz7w

Je profite de ce court billet pour vous remettre en mémoire une très belle version d'anthologie enregistrée par THE PAPAS & THE MAMAS avec la voix merveilleuse de Cass Elliot.

https://www.youtube.com/watch?v=v8I5vDewcZo

Je terminerai mon billet du jour avec une prestation scénique très réussie dans laquelle 4 chanteuses talentueuses ajoutent une belle pincée d'humour...

https://www.youtube.com/watch?v=hbaHV4CFRgc

Lien d'intérêt sur ce standard de jazz qui fut créé en 1931 par Fabian Andre et Wilbur Schwandt.    

https://fr.wikipedia.org/wiki/Dream_a_Little_Dream_of_Me

Sur cet autre lien vous trouverez les paroles originales anglaises ainsi que leur traduction en français...des paroles pleines de magie et de charme.

https://www.lacoccinelle.net/249307-the-mamas-and-the-papas-dream-a-little-dream-of-me.html

Partager cet article
Repost0
7 juin 2024 5 07 /06 /juin /2024 12:22

Bonjour les amis,

Je vous ai tenu au courant depuis le mois de janvier de la préparation  de la messe de L'Homme armé de Karl Jenkins, une oeuvre qui sera donnée dimanche prochain à l'Eglise de Pedreguer dans le Sud-Est de l'Espagne.

Messe de l'homme armé de Jenkins...Très bonnes sensations à J-2

Samedi dernier nous avons fait notre première répétition générale avec tous les choristes, musiciens et solistes qui interviendront.

Les sensations ont été excellentes, notamment grâce la présence de l'orchestre bien sûr. La brillance des trompettes, les explosions des percussions mais aussi les moments instrumentaux de grande douceur, parfois féériques et magiques...

J'ai découvert pour la première fois la voix de Lola Ribes (contralto) et j'ai été émerveillé par la qualité et par la profondeur de son timbre. Je suis allé la voir à la fin de la répétition pour lui exprimer mon admiration et mon enthousiasme. Enthousiasme  par ailleurs partagé car Lola m'a dit avec un énorme accent de sincérité qu'elle a ressenti de grosses sensations avec la chorale.

Tout est bien en place donc et, à J-2, ce sont déjà mille projections mentales qui défilent dans mon esprit, à l'image de ce clip vidéo qui illustre l'une des pièces que nous chanterons.

https://www.youtube.com/watch?v=bN99HDvf-xQ

Il nous reste une dernière répétition générale demain matin, et je suis en ce moment (comme chantait France Gall) dans un "drôle d'état" de fébrilité.

Le concert habite et investit mon esprit et ce délicieux sentiment euphorique ira crescendo jusque dimanche soir. Ce bonheur, ce sentiment intense, cette euphorie, c'est un privilège d'artiste, un privilège que ressent même le simple choriste que je suis.

J'ai vraiment du mal à penser à autre chose que ce concert.

Je connais maintenant l'oeuvre par coeur et je ne me répète plus les chansons en entier. C'est inutile. Je me concentre sur l'essentiel. Je me repasse simplement les passages délicats, ceux qui requièrent de la concentration et une grande précision...

Le but et l'objectif sont maintenant d'être en communion parfaite avec mes camarades choristes et de vivre pleinement cette merveilleuse expérience collective unique sans en perdre une seule miette.

Toutes les places sont pratiquement vendues à l'heure où j'écris ces lignes et il est très probable que nous chanterons à guichets fermés. Ça fait évidemment très plaisir de savoir que le public a répondu présent et que l'église sera pleine.

En attendant ce moment si ardemment désiré, il me reste encore 48 heures à savourer pleinement et qui font complètement partie de l'énorme plaisir qu'on prend à participer à ce genre d'événement.

PS:  J'écris ce post-scriptum le 9 Juin au matin...Le jour J est arrivé. Il ne reste plus que quelques heures maintenant avant le grand moment tant attendu. Toutes les places sont vendues et nous jouerons donc à guichets fermés.

Voici quelques photos de notre dernière répétition d'hier...

Messe de l'homme armé de Jenkins...Très bonnes sensations à J-2
Messe de l'homme armé de Jenkins...Très bonnes sensations à J-2
Messe de l'homme armé de Jenkins...Très bonnes sensations à J-2
Messe de l'homme armé de Jenkins...Très bonnes sensations à J-2
Partager cet article
Repost0
2 mai 2024 4 02 /05 /mai /2024 11:47

Bonjour les amis,

Hier soir nous avons offert avec ma chorale notre concert de printemps 2024 dans la petite localité espagnole de Vergel dans le Sud-Est de l'Espagne.

De "Dancing Queen" à " Blame it on the boogie"...

Nous avons proposé un répertoire de grands succès espagnols et internationaux.

Toutes les chansons que nous avons interprétées faisaient partie de la mémoire collective du public. Mais bien évidemment ces grands succès connus de tous ont été présentés dans des arrangements vocaux originaux à 4 voix (sopranos-contraltos-ténors-basses) qui nous ont permis de les faire redécouvrir au public avec des harmonies retravaillées et parfois assez originales.

Ça a été le cas avec la chanson BESAME MUCHO que nous avons chantée hier soir et dont je vous avais déjà parlé sur le lien ci-dessous.

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2024/03/besame-mucho.html

Hier soir on a donc interprété avec un énorme plaisir 12 grands succès.

Parmi ces 12 titres j'en sélectionnerai deux qui nous ont mis dans une sorte d'euphorie collective.

Commençons avec DANCING QUEEN de ABBA.

L'arrangement est de Roger Emerson, le même qui est sur le lien ci-dessous.

 https://www.youtube.com/watch?v=-s2NKoaMoKI

Nous avons terminé le programme en beauté avec une chanson de Michael Jackson ( le Michael Jackson de l'époque des Jackson 5) intitulée BLAME IT ON THE BOOGIE.

L'arrangement que nous avons choisi  est de Mac Huff.

https://www.youtube.com/watch?v=B4Wc9pvTCIg

Généralement les arrangements choisis par notre directrice de chant requièrent précision et concentration de la part des choristes mais sur ces 2 titres que je vous ai proposés on avait presque du mal à contenir notre propre émotion et notre joie de les interpréter.

Samedi prochain on remet ça, à Denia cette fois-ci, dans une salle qui sera un peu plus grande...

 

 

Partager cet article
Repost0
24 mars 2024 7 24 /03 /mars /2024 07:45

Bonjour les amis,

Ce billet est la suite de celui d'hier dans lequel je parlais du festival de musique sacrée de Rafol.

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2024/03/spotless-rose.html

Hier soir je suis allé écouter à l'église de Rafol le choeur universitaire SANT YAGO de Valencia, un choeur qui fût fondé en 1968.

choeur universitaire SANT YAGO

choeur universitaire SANT YAGO

Indodana...
Indodana...
Choeur universitaire SANT YAGO à l'église de Rafol le samedi 23 mars 2024

Choeur universitaire SANT YAGO à l'église de Rafol le samedi 23 mars 2024

Leur programme d'hier soir était composé de chants sacrés, d'un gospel et s'est terminé par une série de 4 chants sud-africains assez somptueux.

Parmi ces 4 chants je vous ai sélectionné INDODANA qui est particulièrement adapté en cette période de Pâques que nous vivons.

Indodana est une chanson traditionnelle écrite en Xhosa. Le xhosa est une langue tonale d'Afrique australe. Cette langue compte, pour la seule Afrique du Sud, un peu plus de huit millions de locuteurs, soit environ 18% de la population, ce qui en fait la deuxième du pays après le zoulou.

Indodana a été arrangée pour une interprétation chorale par les compositeurs sud-africains Michael Barrett et Ralf Schmitt. Les paroles, traduites en français, sont : "Le Seigneur a pris son fils qui vivait parmi nous / Le Fils du Seigneur Dieu a été crucifié / Père Jéhovah".
 

Ecoutez ce chant africain de plainte et de lamentation d'une grande beauté et richesse harmonique. Je vous mets en lien un enregistrement en choeur virtuel fait à l'époque de la covid par le groupe SANT YAGO

Le chant est répétitif, lancinant, en forme de leitmotiv, et s'enrichit de voix et de réponses qui viennent s'adjoindre.

A 2 minutes 28 secondes le chant prend soudain une ampleur qui saisit l'auditeur.

Dans l'église j'ai eu la même sensation que celle que procure la vidéo. J'ai littéralement attrapé la chair de poule.

https://www.youtube.com/watch?v=V-3yvp82zGE

Paroles de INDODANA:

Ngob’umthatile eh umtwana wakho (Le seigneur a pris son propre fils)
Uhlale nathi hololo helele (qui vivait parmi nous)

Indodana ka Nkulunkulu (Le fils du seigneur)
Bayi’bethelela hololo helele (a été crucifié + [expression phonétique de plainte et de gémissement])

Oh Baba!, Baba, Baba Yehova! (Oh Père, Jehovah!)
Baba, hololo, helele (Père! [pleurs])

Dans mon village espagnol, chaque année durant la semaine qui précède Pâques sont interprétés à l'église des chants spécifiques intitulés " Los dolores de la Virgen", les douleurs de la Vierge qui a perdu son fils.

Et bien disons que INDODANA est un peu le pendant sud-africain  de nos "douleurs de la Vierge" à nous.

Partager cet article
Repost0
31 décembre 2023 7 31 /12 /décembre /2023 13:04

Bonjour les amis,

Cette année 2023 a été particulièrement cruelle avec deux guerres sanglantes qui nous rappellent que le Monde ne se plie pas à nos simples désirs de Paix.

Le Diable, s'il existe, a plus d'un tour dans son sac et le pire cadeau que nous pourrions lui faire serait  de rester indifférent au sort terrible et inhumain que subissent des millions de personnes à l'heure où j'écris ces lignes.

 

J'aimerais remercier mes chers lecteurs pour leur fidélité, pour leurs apports enrichissants, et pour me donner envie de continuer de partager avec eux mes joies, mes peines, mes interrogations, mes émotions et surtout mes découvertes.

Ces découvertes qui font que la vie reste pour moi un perpétuel émerveillement que je continue de savourer avec les mêmes yeux qu'un enfant.

Je vous souhaite, chers lecteurs, une bonne année 2024 pleine d'amours partagés et de bonheur.

Le bonheur avec un grand B échappe à toute recette mais il en existe pour les "petits bonheurs".

Le rital que je suis aussi  vous livre l'une des siennes.

Voici une de mes équations de "petits bonheurs" :

Spaghettis + Tomates + basilic = le paradis n'est pas bien loin...

Si vous y ajoutez quelques grammes de parmesan fraîchement râpé vous êtes aux portes du Nirvana...

 

Mes voeux à l'italienne...

Vous vous demandez peut-être pourquoi je parle de spaghettis tout d'un coup. Et bien, figurez-vous que je me suis rendu compte en 2023 que cet aliment avait sur moi une vertu thérapeutique: celle de me mettre de bonne humeur, de me faire voir le verre (de bon vin rouge) à moitié plein et de me faire oublier, au moins durant quelques instants, les petits tracas de la vie quotidienne.

Je n'ai pas encore besoin de la sérotonine de Michel Houellebecq: un simple plat de bonnes pâtes accompagné de ma sauce bolognaise est généralement suffisant. Qu'il en soit ainsi pour toujours !

J'espère que vous avez, vous aussi, votre aliment ou votre plat préféré qui ont cette vertu.

Je commence l'année 2024 sous de bons auspices. Je viens de recevoir un mail confirmant que je suis sélectionné pour faire partie de la chorale qui interprétera le 9 juin 2024 à 19 heures 30 la MESSE DE L'HOMME ARMÉ de Karl Jenkins.

Encore un cadeau de la Vie qui pour moi n'a pas de prix.

Bonne année à vous tous et, à mon tour de vous souhaiter pleins de cadeaux pour 2024.

Partager cet article
Repost0