chant choral

Publié le 9 Août 2025

Bonjour les amis,

Vous connaissez tous l'immense artiste cubaine Celia Cruz (1925-2003) et son très célèbre LA VIDA ES UN CARNAVAL, une chanson très enjouée sur un rythme de salsa que je vous remets en mémoire ci-dessous.

Vous aurez accès aux paroles originales et à une traduction française sur le lien suivant.

Joaquin Villazuela a eu l'idée de reprendre cet air hyper connu à capella et de l'harmoniser à 4 voix.

 

Reprendre la célèbre chanson de Celia Cruz à cappella et à 4 voix est déjà en soi une gageure...mais en plus l'arrangement vocal quasi grégorien apporte une forme de gravité ou de profondeur (à la limite de la tristesse alors que le texte est très enjoué et léger) et provoque un contraste plutôt intéressant. Ça lui donne un autre caractère...On s'attarde davantage sur le début de phrase qui dit: " No hay que llorar"=" Faut pas pleurer." 

En fait, en écoutant cet arrangement de Joaquin Villazuela je me dis qu'il aurait pu être le plus bel hommage rendu à Celia Cruz lors de ses funérailles en 2003.

Et puis, j'ajouterai qu'en tant que choriste j'aimerais vraiment interpréter un jour cette version chorale avec mon groupe polyphonique. Va falloir que j'en parle à ma directrice de chant...

Voir les commentaires

Rédigé par alea-jacta-est

Publié dans #chant, #choeur, #Chant choral, #salsa, #cuba, #Celia Cruz, #à Cappella, #Musique latino

Repost0

Publié le 23 Juin 2025

Bonjour les amis,

Samedi dernier nous étions avec mon groupe vocal CADENZA à Carcaixent (sud-est de l'Espagne) pour célébrer une rencontre avec le groupe choral de cette ville.

Parmi les pièces interprétées par nos amis de Carcaixent il y en avait une qui a particulièrement retenue mon attention.

Il s'agit du  LAUDATE NOMEN DOMINI de Christopher Tye (1505-1573).

Ce motet de la Renaissance Anglaise est inspiré par le psaume 113 de la Bible quand Israël sortit d'Egypte.

Les Actes des Apôtres furent traduits en anglais et dédiés à l'excellente Majesté le Roi Edouard VI par Christofer Tye, docteur en musique et l'un des gentilshommes de sa très honorable chapelle. Ce texte datant de 1553 comprend des notes pour chaque chapitre, permettant de chanter et de jouer du luth, indispensable aux étudiants après leurs études et à tous les chrétiens qui ne peuvent pas chanter, pour lire les récits pieux et glorieux de la vie du Christ et de ses apôtres.

Christopher Tye avait composé Laudate nomen Domini dans une forme versifiée en anglais.
Le Laudate nomen Domini de Christopher Tye présenté en latin est donc probablement un contrafactum  qui remonte au XIXe siècle.

Voici le texte latin ainsi qu'une traduction française.

« Laudate nomen Domini, vos servi Domini; ab ortu solis usque ad occasum ejus.
Decreta Dei justa sunt, et cor exhilarant: laudate Deum principes et omnes populi.»

« Louez le nom du Seigneur, serviteurs du Seigneur, du lever au coucher du soleil. Les décrets de Dieu sont justes, ils réjouissent le cœur. Louez Dieu, princes et tous les peuples. »

La pièce est divisée en trois sections principales, qui correspondent aux versets du psaume :
1. « Louez le nom de Dieu » :
Cela commence par une invocation à la louange, avec des voix entrant ensuite de manière décalée, créant un sentiment d'expansion et de grandeur.
2. « votre service, domini » :
Il se concentre sur la relation entre Dieu et ses serviteurs, avec un caractère plus intime et contemplatif.
3. « La Decreta Dei justa sunt » :
Il met l’accent sur la justice des commandements de Dieu, avec une texture plus ferme et un sens de l’autorité.
La pièce culmine avec une reprise du thème d'ouverture, « Laudate Nomen Domini », renforçant l'idée centrale de louange. L'œuvre de Tye se distingue par sa capacité à allier technique contrapuntique et expressivité musicale, créant une pièce à la fois stimulante intellectuellement et riche en émotions.
En bref, « Laudate Nomen Domini » de Christopher Tye est une pièce chorale polyphonique qui exprime la louange à Dieu à travers une structure musicale complexe et riche en harmonies.

Je vous propose deux vidéos et dans la première on entend le motet en suivant la partition, ce qui permet de bien se rendre compte de chaque ligne mélodique différente pour les 4 voix ( système SATB-sopranos-altos-ténors-basses).  On voit bien qu'à l'introduction les 4 voix chantent le même texte au même moment (mais avec 4 lignes mélodiques différentes) et puis ensuite il y a aussi des décalages du texte entre les voix. 

Voir les commentaires

Rédigé par alea-jacta-est

Publié dans #Musique sacrée, #Chant choral, #Motet, #Psaume, #Choeur

Repost0

Publié le 16 Juin 2025

Bonjour les amis,

Mon groupe musical polyphonique CADENZA a participé dimanche dernier avec 3 autres choeurs à la XXII ème journée du chant Choral à Valencia, une journée organisée par la fédération des choeurs de la communauté valencienne (Fecocova).

Cette rencontre s'est réalisée dans la salle ALPHONSE LE MAGNANIME de Valencia.

Il s'agit de la chapelle désacralisée de ce qui était autrefois un centre de soins datant de la première moitié du XIXe siècle. Conçu par l'architecte Joaquín María Belda Ibáñez, elle a été décorée principalement par le peintre et sculpteur Antonio Cortina Farinós.

La chapelle est plus grande que de nombreuses églises valenciennes. Elle comprend une large nef centrale et deux nefs latérales dotées de larges balcons et de longues travées à balustrades, d'où les enfants hébergés à l'orphelinat assistaient aux offices religieux.

Les visiteurs sont surpris par sa structure, avec son toit plat et richement décoré, semblable à celui des anciennes basiliques Saint-Jean-de-Latran, Sainte-Marie-Majeure et Saint-Paul-hors-les-Murs à Rome.

Sur le plan architectural, Joaquín María Belda a combiné des éléments de différents styles architecturaux dans une décoration distinctive et éclectique, créant une impression générale de médiévalisme, conforme à sa classification de néo-byzantin. Il s'inscrivait dans la lignée du nouvel art religieux promu en France par Théophile Gautier et mis en œuvre par Léon Vaudoyer dans la cathédrale néo-byzantine de Marseille (1856-1893).

Voici quelques photos de cette magnifique chapelle.

A ce soleil errant...
A ce soleil errant...
A ce soleil errant...
A ce soleil errant...
A ce soleil errant...
A ce soleil errant...

Ci-dessous une photo de certains des membres de mon groupe choral une demie heure avant d'entrer sur scène, attendant sagement dehors dans un des "patios" qui entourent la chapelle, suivie d'une autre photo durant notre prestation.

Derrière nous, un ficus probablement centenaire...

Derrière nous, un ficus probablement centenaire...

Groupe CADENZA sous la direction de Silvia Peña

Groupe CADENZA sous la direction de Silvia Peña

Hier j'ai découvert grâce aux 3 autres choeurs qui participaient à cette rencontre  des pièces assez sublimes que je ne connaissais pas. Chacune d'entre elles mériterait un article et je reviendrai plus tard sur certaines de ces pièces. Aujourd'hui je vous parlerai de la première des oeuvres que j'ai découverte hier et qui nous fut présentée par le Choeur TUTTI VOCI de Vila-Real qui nous a interprété une pièce baroque péruvienne datant de l'époque durant laquelle le Pérou faisait partie des colonies espagnoles.

Il s'agit de A ESTE SOL PEREGRINO (à ce soleil errant) composé par l'espagnol Thomás de Torrejón y Velasco (1644-1728).

Cette œuvre issue des célébrations de Saint-Pierre et de son lien avec la danse, est rapide, rythmée et assez enjouée !

En fait c'est une oeuvre qui tend des ponts entre deux cultures très éloignées: celle des indigènes incas qui adoraient leur astre solaire et celle des chrétiens qui vouaient une adoration à leur propre culte monothéiste. C'est une pièce musicale qui concilie le paganisme des incas avec le monothéisme des catholiques.

Et tout ça dans le bonheur et la joie de vivre, loin des cultes de souffrances et de pénitence chrétiens.

Aujourd'hui on dirait de cette oeuvre qu'elle est assez jouissive !

Je vous adjoins les paroles originales (en espagnol ancien), suivies d'une traduction française et d'un lien vidéo que j'ai sélectionné.

A este sol peregrino cántale glorias zagalejo
y con gusto y donaire, con gozo y contento,
cántale que del orbe dora las cumbres zagalejo.
Y pues vivea sus rayos goce sus luces.
Divino Pedro tus glorias hoy acobardan mi voz
Que no dejar registrarse supone la luz mayor.
De Oriente a Oriente camina tu soberano esplendor
Que aun el ocaso es principio donde siempre nace el sol.
Tus pasos veneran estampas quien no sin asombro vio
Que siendo ejemplo no déjà posible la imitación.
Hoy, pues, en tu patrocinio espera la adoración
Que te merezco esta casa ser empleo de su amor.

À ce soleil errant, chante des gloires, jeune homme.
Avec passion et grâce, avec joie et contentement, chante pour lui, jeune homme.
Cet orbe doré illumine les cieux, jeune homme.
Et puis vis dans ses rayons, prends plaisir à sa lumière.
Divin Pierre, tes gloires apaisent aujourd'hui ma voix,
accablée par la grande lumière.
D'Est en Est, ta gloire majestueuse voyage,
de sorte que chaque crépuscule est le début de la nouvelle naissance du soleil.
Aujourd'hui, sous ta protection, l'adoration m'attend,
que je mérite de te recevoir dans cette maison et d'être l'outil pour ton amour.

Vous trouverez des dizaines d'interprétations sur youtube, par ailleurs assez différentes, mais celle de ce groupe vocal allemand que j'ai choisie est particulièrement réussie.

Nous avons terminé ces rencontres chorales d'hier avec un chant commun dont je vous avais déjà parlé précédemment. Il s'agit de AY LINDA AMIGA !

Votre serviteur juste après l'interprétation de AY LINDA AMIGA.

Votre serviteur juste après l'interprétation de AY LINDA AMIGA.

Mis à part le fait d'offrir au public un programme de qualité, ces manifestations comme celle d'hier possèdent l'énorme mérite de permettre des rencontres humaines et artistiques enrichissantes entre choristes des 4 coins de la région, de nous ouvrir au monde choral qui est très divers, de partager des expériences et aussi d'apprendre des autres. En plus, la journée d'hier m'a permis de découvrir une ex-chapelle formant partie du patrimoine historique et artistique de ma région. Chanter dans un tel endroit c'était vraiment la cerise sur le gâteau.

Liens d'intérêt:

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 1 Juin 2025

Bonjour les amis,

Mon billet d'aujourd'hui est la suite des 3 précédents que j'avais déjà consacrés à notre projet participatif choral dont le but est d'offrir une représentation du STABAT MATER de Karl Jenkins le 8 juin prochain à Pedreguer, une ville située dans le sud-est de l'Espagne.

https://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2025/01/premiere-repetition-du-stabat-mater-de-karl-jenkins.html

https://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2025/04/sancta-mater.html

https://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/search/life%20weeping/

Cet article peut se lire bien évidemment indépendamment des 3 précédents.

Donc hier matin nous avons fait notre première répétition générale avec l'ensemble des musiciens professionnels et la soliste.

A gauche près de l'organiste Josep Giner la soliste Carla Mayer

A gauche près de l'organiste Josep Giner la soliste Carla Mayer

Incantation...
Incantation...

La mise en place d'une oeuvre comme le STABAT MATER c'est comme un grand puzzle dont on assemble les éléments constitutifs.

L'orgue de l'église de Pedreguer fait partie du catalogue des meilleurs instruments d'Espagne et nous pouvons compter avec le talent de l'excellent organiste Josep Vincent Giner que nous connaissons bien pour des participations antérieures.

De même que nous connaisons les autres musiciens dont certains font partie de la OMA dont je vous parlais la semaine dernière.

Mais hier la grande attente pour le groupe choral c'était surtout de répéter avec la soliste (mezzo soprano) qui doit intervenir 5 ou 6 fois durant l'oeuvre.

Elle s'appelle Carla Mayer et c'est une artiste de notre région que j'avais déjà entendue par le passé.

Carla Mayer (mezzo soprano)

Carla Mayer (mezzo soprano)

Sa première intervention dans l'oeuvre de Jenkins est une incantation qui techniquement est plutôt difficile, et dès le départ Carla nous a tous bluffé, à tel point qu'à la fin de sa première prestation tout le monde l'a applaudie y compris les musicos professionnels (c'est dire !). Ecoutez par exemple certains passages à partir de 1 minute sur la vidéo ci-dessous.

https://www.youtube.com/watch?v=EQboeHuvxFY

Carla Mayer a merveilleusement interprété également cette lamentation basée sur un poème de Carol Barratt.

Feeling all the grief and sorrow
We live life with shadows in our hearts and minds,
with tears that wait to fall when sorrow in the world is more than we can truly bear.
We hear the cries of children,
we see death cast shadows on their hearts and minds,
as mothers in their grief stand crying,
weeping, weeping, crying, crying,
weeping, weeping for this world.
On our bed of thorns such sorrow must surely end,
our tears can wash away the sins of the world, no more crying, weeping, weeping, crying, crying, weeping, weeping in this world, this world.

Voici la traduction automatique Google:

Ressentant toute la douleur et le chagrin
Nous vivons avec des ombres dans nos cœurs et nos esprits,
avec des larmes qui n'attendent que de couler lorsque la tristesse du monde dépasse notre capacité à supporter.
Nous entendons les cris des enfants,
nous voyons la mort projeter des ombres sur leurs cœurs et leurs esprits,
tandis que les mères, dans leur chagrin, pleurent,
pleurent pour ce monde.
Sur notre lit d'épines, une telle douleur doit sûrement prendre fin,
nos larmes peuvent laver les péchés du monde, plus de pleurs, de pleurs dans ce monde, ce monde.

https://www.youtube.com/watch?v=2OxEqha0Oxg&t=139s

 

Et puis il y a les moments où la soliste chante l'introduction de la pièce avant que le choeur ne prenne le relais.

On espérait beaucoup, par exemple, de l'intro de l'AVE VERUM, et là encore Carla Mayer nous a comblé...Et quand on est entré après son intervention on s'est tous sentis particulièrement boostés.

https://www.youtube.com/watch?v=Kk63eX9hxIY

Cette sixième répétition s'est donc terminée dans une ambiance assez euphorique. 

Il ne reste plus qu'une dernière répétition générale samedi prochain et nous sommes donc à une semaine de notre grand rendez-vous avec le public et la tension monte, monte, monte...Je vais vivre les jours qui viennent avec beaucoup d'intensité, en étant sur un petit nuage.

Voir les commentaires

Rédigé par alea-jacta-est

Publié dans #Musique, #musique sacrée, #chant, #chant choral, #Choeur, #Karl Jenkins, #Stabat Mater, #Espagne

Repost0

Publié le 30 Mai 2025

Bonjour les amis,

C'est avec tristesse que j'ai appris cette semaine le décès à l'âge de 93 ans de Michel Cassez (dit " Gaston") qui était le dernier des Compagnons de la chanson.

Gaston c'était le joyeux luron de la troupe ! Avec un sourire de Bande dessinée à la Gotlib...maintenant on dirait plutôt un sourire en forme d'émoticone.

Michel Cassez a tout d’abord été le chef d’orchestre de Claude François au cours des années 1960. Puis, dès 1973, il rejoint Les Compagnons de la Chanson.

L’aventure de « Gaston » au sein du collectif durera douze ans, jusqu’en 1985 et leur tournée d’adieu. Deux ans plus tôt, en 1983, le groupe avait donné un dernier concert sur leur scène fétiche, l’Olympia.

Avec la disparition de Gaston  se referme toute une époque qui fait définitivement partie de la mémoire collective francophone.

Les compagnons de la chanson étaient extrêmement populaires. Je ne ratais jamais leurs passages dans les émissions de variétés sur la télé noir et blanc qu'on regardait tous en famille durant mon enfance. La chanson du GALÉRIEN, par exemple, m'arrachait des larmes quand j'étais môme. Souvenirs, souvenirs...Toute une époque, assurément !

Plus tard, dans les années 80, quand je quitterai mon milieu prolo du Nord de la France pour aller étudier à Paris je me rendrai compte que tous ces artistes populaires étaient considérés comme ringards dans les "milieux intellos" et aussi chez les jazzeux ou chez les rockers, mais moi je leur resterai toujours reconnaissant car ils seront définitivement liés à la culture de mon enfance à laquelle je dois tant. Aimer les STONES et les compagnons n'a jamais été pour moi incompatible.

J'ai choisi pour rendre hommage à Gaston la chanson les 3 cloches. Dans cette vidéo il apparaît à partir de 15 secondes sur la gauche de votre écran. C'est le seul qui porte des moustaches. C'est aussi l'occasion d'apprécier la merveilleuse voix veloutée de Fred Mella.

https://www.youtube.com/watch?v=fX1M62qy1uk

Par ailleurs le choriste que je suis aujourd'hui ne peut s'empêcher d'admirer la belle technique vocale des compagnons. Observez et remarquez que tout le monde bouge bien sa mâchoire, ouvrant les voyelles verticalement pour élever le son vers les résonateurs...C'est techniquement impeccable !

Au revoir Gaston et merci pour toute la bonne humeur que tu nous a apporté, une bonne humeur toujours exempte de la moindre vulgarité.

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 27 Mai 2025

Bonjour les amis,

Cette semaine nous ajoutons au répertoire de notre groupe choral polyphonique AY LINDA AMIGA (Ô belle amie) , une pièce anonyme du XVI ème siècle espagnol que je ne connaissais pas, une pièce assez courte du meilleur goût.

Voici ce qu'en disent les musicologues.

"Bien que nous attribuions habituellement ce chant, si connu dans le monde choral, au Cancionero de Palacio (XVe-XVIe siècles), il semble qu'en réalité son origine soit bien différente : un chant cantabrique, mis en musique au XIXe siècle par le musicologue asturien Eduardo M. Torner et basé sur une mélodie de Luys Milán du XVIe siècle. Quelle que soit son origine, cela ne vous empêche pas de découvrir et d'apprécier une chanson simple et très belle, avec un certain air de mélancolie et de "chagrin d'amour" dans ses paroles."

Avant de passer à l'écoute je vous propose d'abord les paroles originales suivies d'une traduction française.

Ay, linda amiga que no vuelvo a verte
Cuerpo garrido que me llevas la muerte
No hay amor sin pena, pena sin dolor
Ni dolor tan agudo como el del amor
Ni dolor tan agudo como el del amor
Ay, linda amiga que no vuelvo a verte
Cuerpo garrido que me llevas a la muerte
Levanté me madre al salir el sol
Fui por los campos verdes a buscar mi amor
Fui por los campos verdes a buscar mi amor

"Ô ma belle amie que je ne reverrai plus
Corps sublime qui me mène à la mort
Il n'y a pas d'amour sans peine, de peine sans douleur
De douleur plus aiguë que celle de l'amour
Me levai ma mère, dès le point du jour
Je fus par les verts champs pour chercher mon amour"

Je vous propose maintenant deux versions. La première est accompagnée d'instruments de l'époque baroque.

https://www.youtube.com/watch?v=Bod0vHmpP3c

Voici maintenant une version à capella. C'est celle que nous allons interpréter.

https://www.youtube.com/watch?v=vQLdDiFvXgw&t=5s

L'un des aspects les plus excitants de la pratique du chant choral c'est aussi de pouvoir interpréter et mettre à l'honneur des oeuvres qui méritent de ne pas tomber dans l'oubli.

¡ AY, LINDA AMIGA ! en est un bel exemple...

PS: Complètement hors-sujet. Je mets ça en post-scriptum car ça ne mérite même pas que j'en fasse un article tellement tout ça m'écoeure trop profondément. 

 L'Ukraine est touchée depuis plusieurs jours par un nombre record de frappes russes. Visiblement furieux, le président américain Donald Trump a estimé lundi 26 mai que son homologue Vladimir Poutine était devenu "complètement fou". Emmanuel Macron souhaite que cette "colère" à l'encontre de Moscou se "traduise en actes" et en de nouvelles sanctions "massives" américano-européennes.

Et oui !  Ras-le-bol du double discours de Trump...il s'indigne mais s'empresse de ne rien faire, ou pire, d'abonder dans le sens de l'agresseur...Trump en fait est cohérent car il se contrefiche de l'Ukraine, mais en plus il nous prend tous pour des imbéciles. Mamma mia ! Quelle époque !...😤🤮😡 Je ne sais même plus ce qui m'indigne le plus : la monstuosité criminelle de Poutine ou le double-jeu complice de Trump...

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 6 Mai 2024

Bonjour les amis,

Samedi dernier nous donnions notre concert de printemps à Denia, ville côtière du Sud-Est de l'Espagne.

Notre concert choral de printemps à Denia...

Le répertoire était composé des 12 titres que voici.

Notre concert choral de printemps à Denia...
Notre concert choral de printemps à Denia...
Notre concert choral de printemps à Denia...
Notre concert choral de printemps à Denia...
Luis Llamas...notre nouveau ténor. Ténor, et artiste de théâtre ayant une solide expérience de la scène

Luis Llamas...notre nouveau ténor. Ténor, et artiste de théâtre ayant une solide expérience de la scène

Fernando Jordá, un de nos bons amis, nous suit régulièrement depuis des années et il a eu la bonne idée de faire un reportage de 8 minutes sur notre concert de samedi dernier.

Qu'il en soit profondément remercié.

Ce reportage est visible sur le lien facebook ci-dessous.

Comme vous pourrez le constater sur ce court reportage on a pris un énorme plaisir à interpréter ces 12 titres et nous avons reçu un accueil très chaleureux du public.

A partir de cette semaine nous attaquons un nouveau répertoire.

PS : Par ailleurs ONDARA, mon village, sera représenté samedi prochain au concours EUROVISION avec la chanson ZORRA du groupe NEBULOSSA et cet événement unique et exceptionnel pour nous sera l'occasion pour tous les villageois de passer une soirée inoubliable dans les arènes de la ville qui seront pleines à craquer : il y aura deux concerts en direct avant le début du concours international qui, lui, sera retransmis et projeté sur écran géant dans les arènes. 

Voici cette chanson qui représentera l'Espagne samedi prochain à l'Eurovision.

 

PS nº 2:  48 heures après la publication de mon post est paru un article dans la presse locale au sujet de notre concert de printemps. Le voici ci-dessous...

Voir les commentaires

Rédigé par alea-jacta-est

Publié dans #Musique, #Chant choral, #Chant, #Espagne, #Denia, #eurovision, #ondara

Repost0

Publié le 18 Mars 2024

Bonjour les amis,

Le samedi 16 mars j'ai participé à la 3 ème répétition de la messe de l'homme armé de Karl Jenkins, une messe au sujet de laquelle j'avais déjà écrit 2 billets qui sont mis en lien ci-dessous.

 

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2024/01/premiere-repetition-de-la-messe-de-l-homme-arme-de-karl-jenkins.html

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2024/02/deuxieme-repetition-de-la-messe-de-l-homme-arme-de-karl-jenkins.html

 

Voici le moment de vous présenter l'oeuvre dans son ensemble.

The Armed Man est une messe du compositeur gallois Karl Jenkins , sous-titrée « A Mass for Peace ». L'œuvre composée en 1999 a été dédiée aux victimes de la crise du Kosovo . Il s'agit essentiellement d'une pièce antimilitariste basée sur la messe catholique, que Jenkins combine avec d'autres sources, principalement la chanson folklorique française du XVe siècle « L'homme armé » dans le premier et dernier mouvement.

La messe de l'homme armé a été composée pour chœur à 4 voix ( système SATB sopranos-altos-ténors-basses) avec des solistes (soprano et muezzin) et un orchestre symphonique.

The Armed Man retrace la menace croissante d’une entrée en guerre, entrecoupée de moments de réflexion; montre les horreurs qu'engendre la guerre, et se termine par l'espoir de la paix dans un nouveau millénaire, où « le chagrin, la douleur et la mort pourront être surmontés ».

Cela commence par les bruits des pas d'une armée en marche accompagnés ensuite d'un tambour et du son aigu d'un piccolo rappelant les flûtes d'une fanfare militaire avec les paroles françaises du XVe siècle de « L'homme armé » . Après la pause réflexive de l'appel à la prière et du Kyrie , « Sauvez-nous des hommes sanglants » appelle à l'aide de Dieu contre nos ennemis avec des paroles du Livre des Psaumes (Psaume 59). Le Sanctus a un air militaire et menaçant, suivi de « Hymn Before Action » de Kipling. "Charge!" s'inspire des paroles de "A song for St. Cecilia's day" de John Dryden (1687) et de Jonathan Swift citant Horace (Odes 3,2,13), commençant par des trompettes et des chants martiaux, mais se terminant par les cris d'agonie des mourants. . Vient ensuite le silence étrange du champ de bataille après l'action, brisé par une trompette solitaire jouant la Dernière sonnerie . "Angry Flames" décrit les scènes épouvantables après le bombardement d'Hiroshima, et "Torches" met cela en parallèle avec un extrait du Mahabharata (livre 1, chapitre 228), décrivant la terreur et la souffrance des animaux mourant dans l'incendie du Forêt de Khandava .

Agnus Dei est suivi de "Now the Guns have Stopped", sur la culpabilité ressentie par certains survivants de la Première Guerre mondiale. Après le Benedictus , "Better is Peace" termine la messe, sur une note d'espoir, s'appuyant sur la compréhension durement acquise de Lancelot et Guenièvre selon laquelle la paix vaut mieux que la guerre, sur le poème de Tennyson « Ring Out, Wild Bells » et sur le texte d' Apocalypse 21 :4 : « Dieu effacera toutes les larmes".

Voici la liste complète des pièces de cette messe.
1.- "The Armed Man"
2.- "The Call to Prayers (Adhaan)"
3.- "Kyrie"
4.- "Save Me from Bloody Men"
5.- "Sanctus"
6.- "Hymn Before Action"
7.- "Charge!"
8.- "Angry Flames"
9.- "Torches"
10.- "Agnus Dei"
11.- "Now the Guns Have Stopped"
12.- "Benedictus"
13.- "Better Is Peace"

 

Je vous avais déjà parlé précédemment du KYRIE et du SANCTUS parmi mes morceaux préférés...Il y a aussi l'AGNUS DEI et le BENEDICTUS...Ces 4 morceaux sont de facture musicale plutôt "classique", conformes au chant sacré des messes.

Aujourd'hui je vous présente deux autres titres qui, cette fois-ci, n'ont rien à voir avec les chants liturgiques.

Ce sont HYMN BEFORE ACTION et CHARGE, c'est à dire l'appel à la bataille suivi de l'attaque.

L'hymne est musicalement grandiose, lyrique, martial et imposant. Haut les coeurs !

Voici les paroles originales qui sont de Rudyard Kipling suivies d'une traduction et de la vidéo.

6. Hymn Before Action (Rudyard Kipling)

The earth is full of anger
The seas are dark with wrath
The Nations in their harness
Go up against our path:
Ere yet we loose the legions --
Ere yet we draw the blade
Jehovah of the Thunders
Lord God of Battles, aid!

High lust and froward bearing
Proud heart, rebellious brow --
Deaf ear and soul uncaring
We seek Thy mercy now!
The sinner that forswore Thee
The fool that passed Thee by
Our times are known before Thee --
Lord, grant us strength to die!

Hymne avant l'action. 1898.
Texte de Rudyard Kipling (1865.1936)

La terre est pleine de colère
Les mers sont noires de courroux,
Les nations harnachées
S'élèvent contre notre chemin
Avant que nous lâchions les légions
Avant que nous tirions à l'épée
Jéhovah, Dieu des tonnerres
Seigneur Dieu des batailles, à l'aide !

Grande convoitise et allure effrontée
Cœur fier, front rebelle
Oreille sourde et âmes sans souci
Nous voyons ta miséricorde maintenant !
Le pêcheur qui t'a renié
L'idiot qui est passé devant toi
Seigneur accorde nous la force de mourir.

Passons aux paroles de CHARGE maintenant.

7. CHARGE (John Dryden and Jonathan Swift)

The trumpets loud Clangor Excites us to Arms
With shrill notes of anger and mortal alarms
How blest is he who for his country dies
The double double beat of the thundering drum cries Hark! the foes come
Charge, 'tis too late, too late to retreat
How blest is he who for his country dies
The double double beat of the thundering drum cries Hark!the foes come
Cries Hark! the foes come
Charge, 'tis too late, too late to retreat
Charge - Ah..

Le bruit des trompettes nous pousse à prendre les armes
Avec des notes aiguës de colère et des alarmes mortelles
Bienheureux est celui qui meurt pour son pays
Le double double battement du tambour tonitruant crie: Écoutez ! les ennemis arrivent
Chargez, il est trop tard, trop tard pour battre en retraite
Bienheureux est celui qui meurt pour son pays
Le double double battement du tambour tonitruant crie: Écoutez ! Les ennemis arrivent
Écoutez ! les ennemis arrivent
Chargez, il est trop tard, trop tard pour battre en retraite
Accuser - Ah..

Quelques remarques sur CHARGE avant de passer à l'écoute. Le morceau est, comme on pouvait s'y attendre, particulièrement dynamique. Là, on passe à l'attaque ! Ecoutez sur le lien ci-dessous les voix des sopranos et altos à 1 min 44 secondes et à 3 min 08 secondes.

A ces moments-là les hommes ne chantent pas: je me transforme en auditeur et je suis complètement transporté par les voix des femmes, je me régale. C'est impressionnant en direct live ! Ça sidère un peu !

Et puis il y a ensuite le crescendo collectif à 4 voix avec une série de "charge" qui conclut brutalement à 4 min 24.

A 4 min 36 chaque chanteur se livre de manière libre et désordonnée à des successions de lignes mélodiques ascendantes et descendantes dans un chaos vocal parfait donnant une impression de cauchemar. Il ne faut surtout pas imiter son voisin car le but c'est le chaos !

Vous n'allez pas me croire mais il s'est produit quelque chose d'assez drôle lors du premier essai. Notre chaos n'a pas été très réussi alors que c'est extrêmement facile à réaliser. En effet, les chanteurs instinctivement s'imitent sans s'en rendre compte de la même manière qu'un public n'applaudit pas de manière désordonnée mais collectivement et en rythme au bout de 3 secondes, comme un effet de groupe. A la 2 ème tentative notre chaos a été parfait.

 

Je vous laisse avec 2 photos de cette troisième répétition chorale qui s'est déroulée avec piano et percussions.

L'orchestre s'adjoindra à nous lors des deux dernières répétitions.

HYMN BEFORE ACTION et CHARGE de Karl Jenkins
HYMN BEFORE ACTION et CHARGE de Karl Jenkins

PS: Vous pourrez entendre l'intégralité de l'oeuve sur ce lien-ci.

Voir les commentaires

Rédigé par alea-jacta-est

Publié dans #Musique, #Musique sacrée, #Chant choral, #Karl Jenkins, #Messe de l'homme armé

Repost0

Publié le 13 Mars 2024

Bonjour les amis,

"Bésame mucho" est une chanson de variété écrite et composée dans les années 1930 par la pianiste mexicaine Consuelo Velázquez d'après une aria d'Enrique Granados. Ce boléro en do mineur est devenu la chanson en espagnol la plus reprise du xxe siècle.

Cette chanson est devenue un standard repris par tellement d'artistes que je pourrais difficilement en faire la liste complète: Lucho Gatica,​ Il Divo,​ Luis Miguel,​ Richard Clayderman,​ Soda Stereo,​ Thalía ,​ Tomatito,​ Zoé,​ Sara Montiel,​​ Isabel Pantoja, Dalida (pour la France), les Beatles (pour le Royaume-Uni), etc...etc...etc...

 

Commençons par une version d'anthologie très rétro, au charme suranné, celle de Lucho Gatica que j'ai accompagné du texte espagnol traduit en français.

https://www.youtube.com/watch?v=VEzOD4jvhJU

Besame, besame mucho,
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Como si fuera esta noche la ùltima vez,
Comme si cette nuit était la dernière fois,
Besame, besame mucho,
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Que tengo miedo perderte,
Car j'ai peur de te perdre,
Perderte otra vez.
De te perdre une nouvelle fois.

Quiero tenerte muy
Je veux t'avoir
Cerca, mirarme en tus
Me voir dans tes yeux
Ojos, verte junto a mì,
Te voir à côté de moi,
Piensa que tal vez
Pense que peut-être demain
Mañana yo ya estaré
Je serai déjà loin,
Lejos, muy lejos de ti.
Très loin de toi.

Besame, besame mucho,
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Como si fuera esta noche la ùltima vez,
Comme si cette nuit était la dernière fois,
Besame mucho,
Embrasse-moi beaucoup,
Que tengo miedo perderte,
Car j'ai peur de te perdre,
Perderte después.
Te perdre après.

Mais quand je dis que cette chanson est devenue un standard c'est aussi parce qu'elle a été réadaptée dans d'autres styles musicaux très éloignés comme le Jazz ou la Bossa nova.

Voici une version française très réussie de style jazz tzigane magnifiquement interprétée par Tatiana Eva-Marie.

https://www.youtube.com/watch?v=-uYVnqOdr9s

Il existe plein d'autres reprises de musiciens de jazz dans des styles plus "free", plus libres, avec de longues digressions instrumentales qui s'éloignent du thème initial.

Mais j'en viens maintenant au thème de mon billet.

Notre groupe choral CADENZA va interpréter une version à cappella de BESAME MUCHO lors de notre prochain concert de printemps. Ce sera une version à 4 voix (soprano-alto-ténor-basse) mais en fait il y aura plus de 4 voix car parfois les sopranos se scindent elles-mêmes en 2 groupes (mezzo sopranos et sopranos).

Dans un arrangement à cappella c'est le choeur qui fait tout, la mélodie et l'accompagnement. 

La mélodie peut-être chantée par l'une des cordes (c'est souvent les sopranos ou les ténors) mais dans certains arrangements très travaillés la ligne mélodique passe souvent  d'une corde à l'autre: les cordes se répondent ou se passent le relais. D'autres voix reprennent le thème en écho ou de manière décalée. C'est tout un Art.

Notre directrice de chant Silvia a choisi pour nous l'arrangement de José Galván qui propose des harmonies riches et assez recherchées. Dans cet arrangement la mélodie passe des sopranos aux ténors. Les basses interviennent parfois en écho.

Voici cet arrangement interprété par un choeur polonais qui possède un excellent niveau technique, notamment en ce qui concerne le timbre des voix. Ils sont vraiment épatants et pour nous, choristes amateurs, ils sont un merveilleux exemple de ce vers quoi nous devons tendre.

https://www.youtube.com/watch?v=ba-KMr2vWJg

Moi je suis basse et dans cet arrangement de José Galván notre corde intervient parfois en contrechant (ligne mélodique qui est un contrepoint de la ligne mélodique principale que tout le monde connaît par coeur), parfois en écho (quand nous chantons "que tengo miedo " à 32 secondes sur la vidéo). Nous intervenons aussi parfois comme l'équivalent vocal d'une contrebasse (en faisant des TOUMS) et aussi comme l'équivalent de la double cymbale charleston d'une la batterie (en faisant des TCH) à 44 secondes sur la vidéo. La partie percussive de cette chanson est pour nous, les basses.

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 27 Février 2024

Bonjour les amis,

Ce billet d'aujourd'hui peut se lire indépendamment mais il est aussi la suite de celui qui est en lien ci-dessous et que j'avais consacré en janvier dernier à une première répétition de la messe de l'Homme armé de Karl Jenkins.

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2024/01/premiere-repetition-de-la-messe-de-l-homme-arme-de-karl-jenkins.html

Donc samedi dernier j'ai participé à la deuxième répétition chorale de cette oeuvre assez ambitieuse durant laquelle nous avons travaillé les 7 pièces qui manquaient encore et, on en a profité pour repasser aussi les 6 qui avaient été travaillées précédemment lors de la première répétition.

Généralement les répétitions se font en 4 phases.

1.- Exercices d'échauffement vocal tous ensemble

2.- Chacune des 4 cordes (sopranos-altos-ténors-basses) va travailler séparément son texte dans 4 locaux différents avec un directeur de chant assigné pour chaque corde

3.- On fait une petite pause d'une demie-heure durant laquelle on se restaure avec des pâtisseries moelleuses locales accompagnées de vin blanc doux non moins local et très bon pour la voix, la mistela

4.- Les 4 cordes se réunissent sous la direction du chef de chant pour interpréter tous ensemble l'oeuvre.

Parmi les 7 morceaux qui nous restaient à voir il y avait le KYRIE qui est un des moments forts de cette messe, un petit bijou de polyphonie vocale.

Voici ci-dessous un exemple de très belle interprétation.

https://www.youtube.com/watch?v=Pat3FEH7LFo&t=311s

A noter qu'il y a dans cette pièce une partie centrale intitulée "after palestrina" qui commence à 4 min 34 secondes et qui finit à 5 minutes 50 secondes. Les  quatre voix se décalent et pour que le rendu polyphonique soit somptueux il faut à tout prix être très rigoureux dans le respect des temps car si ce n'était pas le cas l'effet serait tout simplement brouillon et assez désastreux.

NB: je suppose que "Palestrina" est une référence au compositeur italien de musique sacrée Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594).

Enfin, pour que vous ayez une idée du travail qui se fait en répétition, je vous mets un autre lien où les 4 voix sont simplement accompagnées par un piano.

Sur la vidéo on voit bien sur la partition le système SATB ( sopranos-altos-ténors-basses) avec les 4 lignes superposées.

La partie polyphonique centrale after palestrina se situe cette fois-ci entre 4 minutes 09 secondes et 5 minutes 25 secondes.

https://www.youtube.com/watch?v=pjAsmUN24dU

Voici deux photos de cette répétition qui s'est faite avec deux pianos pour nous accompagner.

Cela s'est très bien passé et comme tout le monde avait "bien fait ses devoirs à la maison" la mise en place a été très rapide ce qui nous a donné le temps de travailler les nuances vocales d'interprétation.

Et puis c'est toujours un énorme plaisir d'être dirigé par Jaume Morell qui est à la fois exigeant, efficace dans le travail de mise en place, et doté d'un excellent humour qui met tout le monde de bonne humeur.

Bref, c'était le top...à suivre donc... 

Deuxième répétition de la messe de l'homme armé de Karl Jenkins
Deuxième répétition de la messe de l'homme armé de Karl Jenkins

PS: Pourquoi ce titre de messe de l'homme armé ?
Cette œuvre s’inscrit dans une tradition vieille de plusieurs siècles. Il existe une série de compositions de messes latines des années 1400 et 1500, toutes basées sur une chanson française particulière qui s'appelle L'homme armé - ou l'homme armé, celui qu'il faut craindre.
Finalement il aura fallu que ce soit ce gallois de Jenkins qui m'en apprenne sur la culture de mon pays...! 
Voici un extrait de la partition du moyen-âge dont s'est inspiré Jenkins pour écrire sa messe.

"L'homme armé"  Mellon Chansonnier, c. 1470

"L'homme armé" Mellon Chansonnier, c. 1470

Nous chantons ce texte-là durant la messe de Jenkins

Nous chantons ce texte-là durant la messe de Jenkins

Voir les commentaires

Repost0