Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
18 novembre 2024 1 18 /11 /novembre /2024 18:07

Bonjour les amis,

Avec mon groupe choral nous essayons chaque année  de proposer un répertoire de chansons de Noël qui soit rénové. Cette année, notre directrice de chant nous a réservé quelques surprises (dont une aria de Verdi dont je vous ai parlé il y a quelques jours) mais la pièce la plus surprenante de notre programme 2024 sera sans aucun doute EL DIMONI ENMASCARAT, ce qui signifie en valencien "Le démon masqué".

Ça fait plus d'une décennie que j'interprète des chansons de Noël de tous les pays, de toutes les cultures, mais celle-ci est bien la seule que je connaisse dans laquelle apparaît un démon.

Alors je vous résume l'histoire que raconte cette chanson.

Un démon apprend que le petit Jésus est né et, piqué par la curiosité, il monte vers la Terre à Béthléem pour voir l'enfant et essayer également de s'approprier de l'étoile dorée afin de se faire un beau costume de démon.

Dès qu'il apparaît pas loin de la crèche du Petit Jésus les pasteurs et les femmes du pays se demandent qui est cet homme ? Que veut-il?

Le démon essaie sans succès de passer inaperçu et puis, ne résistant pas à sa nature de Démon, il ne peut s'empêcher de dévorer brutalement et d'un seul coup 3 enfants du voisinage.

Il est immédiatement démasqué et la chanson se termine ainsi: "Pobre dimoni enmascarat ! "= " Pauvre démon masqué !".

Avant de passer à l'écoute de cette pièce composée en 2 parties bien distinctes j'aimerais simplement faire quelques commentaires. Le travail est exclusivement choral étant donné que cette chanson est interprétée à cappella.Les paroles sont partagées entre les 4 cordes (soprano-alto-ténor-basse). Certaines phrases commencent dans une corde et se finissent dans une autre. Les voix s'interpellent et s'entrechoquent. Il y a un jeu choral étourdissant. Le compositeur David Galvez pour marquer le côté très incongru de la situation a placé des dissonances fortes entre les voix. Par moments il n'y a qu'un seul demi-ton de différence entre sopranos et altos et aussi entre ténors et basses. C'est volontairement grinçant !

Pour les choristes ça demande un vrai travail d'attention. A l'écoute la pièce est faussement simple car elle requiert concentration et précision. Vous noterez également certains crescendos qui correspondent aux tensions provoquées par cette situation complètement extraordinaire et hors-normes.

C'est une pièce musicale très téatrale et qu'on pourrait qualifier de tragi-comique !

https://www.youtube.com/watch?v=QM7i3OihMNU

 

C'est difficile d'apprécier les nombreuses nuances musicales de cette chanson si on ne comprend pas le valencien.

Donc je vais vous situer certains passages clés.

Ça commence par un "la-la-la-la" collectif qui indique qu'on va vous en raconter une bien bonne.

Ensuite les basses ponctuent avec des "plom-plom" et les ténors répondent "dimoni" ce qui indique qu'un démon est en train de se pointer dans le paysage. 

Au début les femmes chantent sur un air guilleret:

a la nit de Nadal quan Jesus fou nat el vell dimoni a la terra va pujar

La nuit de Noél quand Jésus fut né le vieux démon monta à la Terre.

Ell només que volia a trobar el xiquet i bona disfressa per a dissimular

Il ne voulait voir que l'enfant et se trouver un beau costume pour se cacher

Plus tard les femmes s'interrogent

Eixe home, eixe home qui serà?

Cet homme, cet homme qui est-il ?

A 1 minute 18 secondes commence la 2 ème partie, d'abord très lente et apaisée.

Eixa nit quan l'estella el portal illiminava el dimoni mira de reull el ben nascut

Cette nuit quand l'étoile illuminait la porte de la crèche le démon regardait du coin de l'oeil le nouveau-né

mais à 2 minutes 6 secondes se produit l'inévitable annoncé par les altos et ce sont les basses qui claironnent brutalement:

Es menjà tres xiquets del veïnat

Il a englouti 3 enfants du voisinage..

Le démon est démasqué et les 4 cordes terminent en même temps de manière complètement jubilatoire.

Pobre dimoni enmascarat !

Pauvre démon masqué !

Pauvre démon masqué !

J'ai fait des recherches sur internet pour savoir de quelle époque datait ce texte ? Moyen-âge ?

Qui était l'auteur de ces paroles? Ou alors s'agit-il d'un texte populaire anonyme?

Dans quelle région était né ce conte populaire ? Pays valencien? Catalogne?  Mais je n'ai absolument rien trouvé, aucune référence. En désespoir de cause j'ai même envoyé un message au compositeur David Gálvez (qui apparaît comme directeur dans la vidéo mise en lien)  pour qu'il éclaire ma lanterne et s'il me répond je complèterai ce billet ultérieurement.

En attendant, pour les choristes ce genre de pièce est assez jouissif à interpréter. Il faut qu'on soit parfaitement à l'écoute des uns et des autres pour être bien synchros. Et il faut suivre les indications de notre directrice de chant au millimètre près.

Partager cet article
Repost0
18 décembre 2023 1 18 /12 /décembre /2023 08:08

Bonjour les amis,

En cette période de fin d'année je vous invite aujourd'hui à écouter COME IN, COME IN une chanson de Noël en forme de canon composée par le révérend Bates G. Burt.

https://www.youtube.com/watch?v=13bxkHxxv8M

En 1922, le révérend Bates G. Burt, musicien autodidacte, commence à composer des "Carols" et à les envoyer comme cartes de vœux de Noël à ses amis, à sa famille et à ses paroissiens. Avec le canon COME IN COME IN (Entrez ! En avant !) Bates honore la mémoire de son grand-père, le révérend John H. Burt, qui arrivait très joyeusement à la porte d'entrée de la maison familiale de Bates pendant les fêtes de fin d'année.

“Come In! Come in! Come in!
Ye carolers trudging around in the snow,
Come In! Come in!
Sit by the fire and (drink up some cider and...)
Warm up your fingers and toes.”

Entrez! Entrez! Entrez!
Vous les chanteurs qui traînez dans la neige,
Entrez! Entrez!
Asseyez-vous près du feu et (buvez du cidre et...)
Réchauffez vos doigts et vos orteils.

Alors je l'imagine bien ce brave réverend composant avec amour et bienveillance cette chanson de bienvenue pleine de vie, de joie familiale et de simplicité quotidienne.

L'interprétation des Abbie Betinis Carolers est de toute beauté.

Les mots tombent comme des flocons de neige ! C'est Noël...la magie de Noël !

Juste un seul petit regret: je ne peux pas installer cette chanson de bienvenue sur mon portail d'entrée durant les fêtes de fin d'année...

PS: Hors-sujet.

Cette semaine j'ai écouté une partie de la messe de couronnement de Haendel sur ce lien youtube de notre amie Rosemar. Ecoutez bien cet extrait, l'orchestration, les lignes de violons, l'entrée du choeur à 1 minute 14 secondes accompagnée de trompettes brillantes. Ça ne vous rappelle rien ?

https://www.youtube.com/watch?v=EBtjXur6S4E

Alors si ça ne vous rappelle rien, écoutez maintenant l'hymne de l'UEFA écrit par le compositeur anglais Tony Britten en 1992.

https://www.youtube.com/watch?v=jS_Ei_5FeCQ

Dans un premier temps j'ai d'abord cru à un plagiat éhonté mais, en fait, la fiche wikipedia indique que Tony Britten s'est très volontairement inspiré de Haendel en réadaptant sa musique.
Honni soit qui mal y pense donc !

Partager cet article
Repost0
6 décembre 2016 2 06 /12 /décembre /2016 08:20

Bonjour les amis,

Notre nouvel ensemble choral CADENZA a donné samedi dernier un concert de chants de Noël au port de Dénia, sous la direction de  Silvia Peña, dans la salle de spectacles de l' entreprise de transport maritime Balearia.

Voici donc un compte-rendu youtubien de notre prestation grâce aux vidéos mises en ligne par notre amie et choriste Blanca Valiente.

Nous commençons par un chant russe orthodoxe de Bortnyansky datant de la fin du  XVIII ème siècle, avec une succession de parties allègres et enlevées et de parties plus lentes.Si vous ne comprenez pas tout ce qu' on dit, ne vous inquiétez pas, c' est normal car ce n' est pas du russe moderne mais du russe littéraire et archaïque datant du XVIII ème...

EL NOI DE LA MARE traditionnel catalan du XX ème siècle composé par Ernest Cervera

LA NIT DE NADAL traditionnel valencien, avec un texte également en valencien

Nous passons au continent sud-américain avec une chanson brésilienne aux tonalités très particulières, très bossa nova.La chanson attaque directement sur un accord de 7 ème.

Les harmonies sont subtiles et assez tendues...CANÇAO DE NATAL

Une chanson baroque du XVI ème siècle.EN NATUS EST EMANUEL de Michael Praetorius.

J' adore ce répertoire, je ne m' en lasse jamais !

On enquille avec du chant sacré contemporain écrit par le compositeur italien Mariano Garau, HODIE CRISTUS NATUS EST.

C' est Fanny qui assure le solo d' introduction...Quant à nous, la fin est tout simplement explosive et l' accord final me met la chair de poule chaque fois que nous l' interprétons.

Nous continuons avec OI BETHLEEM ! chant traditionnel basque de facture très lyrique chanté en VO, c' est à dire en basque.Sachez pour la petite histoire  que la présidente de notre chorale est d' origine basque et qu' elle est donc à même de soigner et de corriger notre prononciation...

Revenons au continent sud-américain avec une chanson de Noël d' Ariel Ramirez, popularisée en France sous le titre d' alouette par Gilles Dreu , en 67.

Le titre original c' est LA PEREGRINACION, le pélerinage...

Toujours en Amérique latine voici SON CHAPIN un chant guatemaltèque: un chant rythmé plein de vie, de joie et  d' allégresse dans une atmosphère typiquement villageoise.J' aime beaucoup...un chant qui transporte !

Une berceuse portoricaine pleine se sensibilité et de tendresse intitulée VILLANCICO YAUCANO.

Je me chantonne souvent les premiers vers tout seul dans la voiture, rien que pour la plaisir, et c' est pour cela que je l' ai mis en titre de mon article....

" Quisiera niño besarte y San Jose no me deja...."

Toute la tendresse d' un humble paysan qui se penche sur le berceau de l' enfant Jésus.

Je voudrais tant d' embrasser mon petit....

 

On termine le récital avec une chanson très rythmée et percussive, sud-américaine également

En bis nous interprétons SANTA NIT traduction du STILLE NACHT allemand de Grüber Lang qu' on ne présente plus.

Premier couplet en valencien

deuxième bouche fermée

troisième en castillan ( ce que vous, vous appelez l' espagnol...)

Quisiera niño besarte...
Quisiera niño besarte...

La soirée se terminera en chansons dans le restaurant du club nautique de Denia

 

Quisiera niño besarte...
Partager cet article
Repost0
25 septembre 2016 7 25 /09 /septembre /2016 21:38

Bonjour les amis,

Nous avons repris les répétitions chorales la semaine dernière, et notre directrice de chant nous a remis entre les mains LA PEREGRINACIÓN ( le pèlerinage), une partition du compositeur argentin Ariel Ramirez , extraite d' une oeuvre intitulée NAVIDAD NUESTRA ( Notre Noël).

Les sopranos se sont mises à chantonner les premières lignes mélodiques de cet air de Noël, et là, surprise, surprise...

Ecoutez vous-mêmes à quoi ça ressemble...

Très vite, et dès les premières notes, je me rends compte que je connais depuis longtemps cet air-là.

Et oui, ça avait été repris dans les années 60 par Gilles Dreu sous le titre d' Alouette.

Après coup, et en y réfléchissant un peu, je trouvais assez évident qu' une telle musique avec des contretemps et des battements si particuliers ne pouvait qu' avoir été écrite par un sud-américain....

Voici le début du texte original espagnol avec sa traduction française

A la huella, a la huella
Sur la route, la route
Jose y maria
Joseph et Marie
Por las pampas heladas
Sur les plaines glacées
Cardos y ortigas.
Chardons et orties.

Voici la reprise de Gilles Dreu

Pierre Delanöé avait réécrit un texte qui n' avait plus rien à voir avec le chant de Noël Argentin mais qui est resté bien gravé dans mon esprit

Du coup, même quand je lis le texte original espagnol et que je chante cette chanson en l' honneur de l' enfant Jésus, de la Sainte Vierge et de Saint Joseph, quelque part, dans ma tête , il y a une alouette qui continue de voler très haut dans le ciel...

L' interprétation de Gilles Dreu, je l' ai trop entendue quand j' étais môme.Elle est restée gravée dans mon ADN...

Depuis, je me suis amusé à faire des recherches sur le web, et j' ai trouvé plein de versions, dont celle-ci à la guitare que j' aime bien...toute en sensibilité...Le mec la fait parler sa guitare...

Au piano aussi, c' est pas mal...Normal...ça a été composé au piano ce morceau-là...

Et puis, je suis tombé sur un musicien qui propose une belle variation sur le thème.Notez que c' est lui qui joue de la caisse, de la basse et de la guitare sur son clip...pas mal, ce qu' il fait...j' aime...

Quant à nous, il se trouve que dans le centre culturel où nous répétons il y a dans un autre local près du nôtre des guitaristes qui se rencontrent toutes les semaines pour jouer ensemble, alors ce serait peut-être l' occasion de leur demander de nous accompagner .. .pour faire un truc dans ce genre-là...

A suivre donc....

PS: complètement hors-sujet, j' en profite pour vous soumettre une petite devinette un peu idiote mais qui m' avait bien fait rigoler quand même:

Connaissez-vous la différence entre une alouette et la vérole ?

<

<

<

<

Tic-tac....tic-tac....

<

<

<

<

Je vous laisse réfléchir quelques instants

<

<

<

<

tic-tac...tic-tac....

<

<

<

<

Réponse: Avez-vous déjà essayé d' attraper une alouette ?...-)

PS nº2: Toujours hors-sujet.je profite de ce papier pour dénoncer le fait que nos instituteurs nous ont appris, du temps de notre jeunesse, une chanson politiquement très incorrecte ( et complètement impensable de nos jours) dans laquelle le protagoniste n' arrêtait pas de torturer un pauvre volatile jusqu' à le laisser complètement déplumé.Combien d' enfants sadiques ont-ils été influencés par cette chanson ? Nul ne le sait...Combien d' Hannibal Lecter, et de serial killers ont commencé leur carrière criminelle en fredonnant " Alouette, gentille alouette....alouette, je te plumerai...." ?

Partager cet article
Repost0
8 décembre 2015 2 08 /12 /décembre /2015 20:35

Bonjour les amis,

Cette année nous avons fait notre concert de Noël un peu plus tôt, le 5 Décembre, afin de le réaliser en collaboration avec la chorale Enol Abestbatza , venue du Nord de l' Espagne, du pays basque plus exactement ( près de Vitoria) et avec laquelle il y avait déjà eu des échanges par le passé.

Le choeur Enol a fait toute la première partie du concert avec des pièces du répertoire international mais aussi des chants basques ( chantés en euskera, qui je le rappelle n' est pas une langue latine, ce qui veut dire qu' on ne comprend absolument rien, mais vraiment rien de ce qu' ils disent...Il faut savoir que le basque a un statut de co-officialité avec le castillan.Quand les étrangers se réfèrent à la langue espagnole, en fait ici, on dit le " castillan" car il y a d' autres langues officielles.Nous communiquions avec les membres du choeur en castillan bien évidemment, mais entre eux ils parlaient systématiquement le basque).

Ensuite nous avons interprété 6 chansons de notre répertoire avec une formation plus réduite cette année.Il faut saluer entre autres la performance de Blanca ( en bas à doite de votre écran) qui a fait le boulot d' une "corde" à elle toute seule puisqu' elle a chanté la partie des contraltos...toutes les autres chanteuses sont des sopranos.Une responsabilité qu' elle a bien assuré.

On a commencé avec le Gabriel' s oboe de Ennio Morricone ( Film LA MISSION)

Ensuite nous avons continué avec le IN PARADISUM de Karl Jenkins...

Ensuite le IGE HEROUVIMY de BORTNIANSKY que j' adore, surtout la deuxième partie avec son apothéose finale.

Nous continuons avec le Ô NUIT de Jean Philippe RAMEAU qu' on entend aussi dans le film les choristes.J' y roule les r comme un gascon car c' est plus musical !!!

Nous terminons avec 2 carol's ( chants de Noël anglais) que j' aime beaucoup.

D' abord le "Christmas Lullaby" de John Rutter...Regardez bien: nous sommes très concentrés et nous nous appliquons beaucoup.Cette chanson n' est pas aussi simple qu' il y paraît...Il y a aussi beaucoup de recueillement de notre part quand nous chantons "Ave Maria" à 40 secondes puis à 2 min 08 sec.et à 3 min 38 sec..C' est un moment magique pour moi et je me sens un peu transporté...

et enfin Angel's Carol, toujours du même John Rutter.

Enfin arrive le moment de nous séparer.On se retrouve avec le Choeur ENOL pour deux chansons que nous interprétons ensemble.D' abord le traditionnel DOUCE NUIT...en espagnol NOCHE DE PAZ ( nuit de paix)

Et enfin l' Adestes fideles

Un dernier détail les amis.Je vous avais annoncé il y a quelques semaines que je ferais disparaitre la bosse des maths qui ornait de manière un peu disgracieuse mon noble front, et bien verifiez par vous-même sur les vidéos, c' est maintenant chose faite...La petite bosse qui reste est un oedème dû à l' intervention qui, normalement, se resorbera en quelques semaines.

Voilà...apparemment tout va bien...Je n' ai pas perdu comme on pouvait le craindre toutes mes facultés mathématiques.Je suis encore capable de résoudre un système tordu d' équations différentielles.Mes pires craintes ont disparu...

Enfin, sachez qu' après le concert il y a eu , comme dans les histoires d' Asterix, un banquet durant lequel nous avons chanté avec nos amis basques...

Un peu de paix et d' harmonie en cette fin d' année
Un peu de paix et d' harmonie en cette fin d' année
Un peu de paix et d' harmonie en cette fin d' année
Un peu de paix et d' harmonie en cette fin d' année
Un peu de paix et d' harmonie en cette fin d' année
Un peu de paix et d' harmonie en cette fin d' année
Partager cet article
Repost0