Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 janvier 2025 6 11 /01 /janvier /2025 16:27

Bonjour les amis,

Le concert le plus important pour moi auquel je participerai cette année en tant que choriste sera le STABAT MATER de Karl Jenkins qui sera donné le 8 Juin 2025 à 19 h 30 à l'église de Pedreguer (dans le sud-est de l'Espagne). Il s'agit d'un projet participatif annuel mis en place pour la première fois en 2017, un projet qui regroupera de l'ordre de 125 choristes de ma région avec des chanteurs solistes professionnels. Il y aura également un orchestre et aussi l'orgue Grenzing de cette église qui fait partie du catalogue des meilleurs orgues d'Espagne.

Première répétition du Stabat Mater de Karl Jenkins...

Voici 2 photos  de la précédente édition durant laquelle nous avions interprété LA MESSE DE L'HOMME ARMÉ toujours du même Karl Jenkins.

Première répétition du Stabat Mater de Karl Jenkins...
Première répétition du Stabat Mater de Karl Jenkins...

Parlons un peu de l'oeuvre de cette année 2025 maintenant.

Stabat Mater est une composition pour chœur et orchestre de Karl Jenkins, écrite en 2008 et basée sur la prière du XIIIe siècle Stabat Mater. Comme une grande partie des œuvres précédentes de Jenkins, l'œuvre intègre à la fois de la musique traditionnelle occidentale (orchestre et chœur) avec des instruments et des voix ethniques, cette fois-ci en se concentrant sur le Moyen-Orient.

Écrit au XIIIe siècle, le titre Stabat Mater est en fait une abréviation de la première ligne, « Stabat Mater dolorosa ». Le poème reflète la souffrance de Marie, mère de Jésus, au moment de la Crucifixion.

Le Stabat Mater de Jenkins se concentre sur la souffrance de Marie, mais contrairement à la plupart des adaptations du texte, Jenkins utilise d'autres langues que le latin et l'anglais, sa langue maternelle. L'œuvre de Jenkins s'étend sur douze mouvements, dont six utilisent d'autres textes que le poème original. Ils comprennent un arrangement choral de l'« Ave verum » que Jenkins a écrit à l'origine pour Bryn Terfel ; « And The Mother Did Weep », qui comporte une seule ligne chantée simultanément en anglais, latin, grec, araméen et hébreu ; « Lament », un poème de l'épouse de Jenkins, Carol Barratt ; et « Incantation », qui est en partie chantée en arabe ancien .  Il comprend également deux poèmes - un poème de Rumi et un extrait de l' épopée de Gilgamesh - traduits en anglais et en araméen .

Passons maintenant à la première pièce qui ouvre l'oeuvre: le CANTUS LACRIMOSUS dont je vous mets la vidéo sous-titrée avec les paroles latines, suivie d'une traduction française. La pièce occupe les 9 premieres minutes de cette vidéo de l'oeuvre entière.

https://www.youtube.com/watch?v=ich_tKFT3Bg&t=17s

Traduction française du poème .

Debout, la Mère douloureuse, pleine de douleur
Se tenait en larmes, près de la croix,
Tandis que son Fils subissait son calvaire.
Alors, son âme gémissante,
Toute triste et toute dolente,
Un glaive transperça.
Qu'elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils de Dieu !
Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourrant sous ses yeux.

Ce samedi 11 janvier j'ai participé à la première répétition chorale de cette oeuvre. Il y en aura en gros une par mois jusqu'au mois de Juin. 

Au grand plaisir sans cesse renouvellé de se retrouver entre choristes et de participer à ces répétitions s'ajoute l'énorme bonheur d'être dirigé par Jaume Morell. 

première répétition du 11 janvier durant laquelle nous avons travaillé 6 des  12 mouvements de l'oeuvre

première répétition du 11 janvier durant laquelle nous avons travaillé 6 des 12 mouvements de l'oeuvre

 

Voici pour terminer ce premier billet consacré à cet événement culturel l'enregistrement original du cantus lacrimosus dirigé par Sir Karl Jenkins en personne.

https://www.youtube.com/watch?v=SIvJpzJHkeU

Partager cet article
Repost0

commentaires

R
Un morceau impressionnant ! Avec toute la difficulté qui consiste à interpréter dans différentes langues... ce qui demande, en effet, une longue préparation...<br /> <br /> Il y a aussi le Stabat Mater de Dvorak : le spectacle est passé à Nîmes, mais je l'ai raté.<br /> <br /> Belles répétitions, AJE
Répondre
A
L'oeuvre en impose et la première répétition nous a déjà transmis des impressions très puissantes. On a déjà bien "vibré"...Tout comme pour la MESSE DE L'HOMME ARMÉ c'est nous, le choeur, qui sommes le grand protagoniste contrairement à d'autres oeuvres musicales.<br /> D'un point de vue technique l'écriture musicale du STABAT MATER de Jenkins est plus simple que par exemple certaines oeuvres comme le requiem de Mozart ou le Messie d'Haendel mais la composition de Jenkins requiert un vrai travail d'interprétation qu'il ne faut pas sous-estimer. Et, notamment, il faut du coffre. Je note soigneusement sur ma partition les endroits où il faut respirer car certaines notes sont à la fois très haut et il faut les tenir longtemps. Jenkins aime bien finir ses lignes mélodiques avec une dernière note qui monte et qui demande un dernier effort. La technique du diaphragme s'impose...<br /> C'est une oeuvre apparemment facile à chanter mais pas si facile que ça à "BIEN" chanter, c'est là toute la nuance de taille.<br /> Les textes en hébreu, grec ou araméens ne posent pas de problèmes particuliers si ce n'est que ce n'est pas facile à mémoriser et donc ça nous oblige à regarder la partition...Or, notre attention doit être dirigée à 90% sur le chef d'orchestre et pas sur le papier.<br /> Suite à ton commentaire je suis aller jeter un coup d'oeil rapide sur le STABAT MATER de Dvorak qui me donne la sensation d'être un sacré monument musical.<br /> Bonne fin de soirée l'amie
L
M'en réjouis pour toi de vivre ta passion.<br /> <br /> Pedreguer c'est tout près de Denia, vous avez de la chance. Il suffit de regarder les quelques photos sur Maps pour s'en émerveiller.<br /> <br /> La fiche wikipédia de cette localité est presque vide malgré le nombre de chapitres. Tu vas pouvoir la compléter. Je suis moi-même un contributeur mais je me limite à la correction des coquilles.
Répondre
A
Oui j'ai la chance de vivre dans une très belle région près de la Méditerranée. La fiche Wikipedia de Pedreguer en espagnol est un peu plus complète que celle qui est en français. Ceci étant dit ce qui motive le choix de cette église pour le concert c'est la qualité de l'orgue exceptionnel de facture allemande Grenzig. <br /> Je chante toute l'année mais ce projet va être le seul de l'année 2025 qui ait une telle ambition. Pour les spectateurs il s'agit d'un simple concert d'une soirée mais pour moi ça va me faire entrer de plus en plus intimement durant les prochaines semaines et prochains mois dans l'étude de l'oeuvre et de la partition. Une belle aventure musicale de 6 mois que je mènerai en parallèle avec mon activité chorale habituelle.